Читаем Сладкое разоблачение (ЛП) полностью

Гостиную озаряли янтарные отблески огня в камине. Осторожно прикрыв дверь, Брайан огляделся и обнаружил телефон на стойке у кухни. Четыре непрочитанных сообщения от Райдера. Паршиво. Последнее гласило: «Если ты не ответишь на долбанный телефон, то я пошлю по твою душу Миллера».

Брайан принялся спешно набирать ответ. Последнее, что ему здесь нужно, так это Миллер - бывший морпех, а ныне оперативник «Эгиды». Парень мог найти кого угодно, особенно уклонявшихся от встречи. Именно этим он занимался прежде в ЦРУ.

Уолкер: Плохой сигнал из-за метели. Ее номер взломали. Грейс переселили в виллу.

Райдер: Знаю. Говорил с управляющим. Он сказал, ты с ней.

Брайан поморщился. Ладно уж, что тут такого.

Уолкер: Да. Пришлось вмешаться после взлома.

Райдер: Она еще не пыталась откусить тебе яйца? Сестра не на шутку бесится, когда заходит речь об охране.

Откусить? Нет. Засосать? О да. При воспоминании Брайану стало жарко. Хотя не стоит делиться с боссом этой информацией.

Райдер: Ничего личного. Однажды один из охранников ее матери в казино попытался полапать Грейс. Тот еще ублюдок. Мать успела перехватить его, но для сестры это даром не прошло.

Сердце Брайана застряло в горле. Он невольно вспомнил слова Грейс.

«И не все они вели себя мило. Некоторые откровенно недолюбливали ребенка, который вообще не хотел там находиться».

Она пыталась ему сказать, но он настолько обезумел от похоти, что упустил самое важное. Даже проигнорировал шестое чувство, оравшее, мол, что-то тут не так.

Женщина вроде Грейс - сильная, талантливая - не стала бы просто так отказываться от мечты.

С трудом сглотнув, Брайан посмотрел на телефон и трясущимися пальцами набрал сообщение.

Уолкер: Что стало с тем ублюдком?

Райдер: Отец о нем позаботился.

Йен Райдер был не только богатым, но еще и могущественным человеком. Брайан слышал легенды о его беспощадности, ходившие еще до того, как магнат скончался от рака. Может Джек Райдер и считал своего отца сукиным сыном, но Брайану было приятно узнать, что старик разобрался с тем куском дерьма, что посмел обидеть Грейс.

Уолкер: Значит, это не он сейчас ее достает.

Райдер: Нет. О нем можешь забыть. Копы тоже ничего не нашли о преследователе Грейс. Словно он не существует.

Брайан вспомнил разгромленный номер.

Уолкер: Существует. И он вне себя. Слушай, у меня батарея садится. Позвоню утром. Когда метель пройдет, я собираюсь вывезти Грейс отсюда.

Райдер: Согласен. Отправь ее домой. Я приставлю к ней круглосуточную охрану.

«Вот только это буду уже не я». Желудок Брайана сжался. Его послали следить за Грейс только потому, что живя в Денвере, он оказался ближе всех к курорту. В Нэшвилле Джек назначит кого-то другого, а Брайан превратится в воспоминание.

Он не был к такому готов, но хотел, чтобы она оказалась в безопасности. Обо всем остальном - отношениях и что сказать боссу, когда он о них узнает, - можно подумать позже.

Уолкер: Договорились.

Сунув телефон в задний карман, он подошел к окнам и посмотрел на снег. Нападало уже сантиметров двадцать пять, и буря не собиралась успокаиваться. Брайан вдруг заметил машину, припаркованную метрах в пятидесяти от виллы и едва видимую сквозь снегопад. Раньше ее тут не было.

Наверное, ничего страшного. Никто в здравом уме не высунулся бы наружу по такой погоде. Но интуиция подсказывала, что, судя по виду номера, взломщик явно был не в себе.

Брайан глянул на дверь, за которой мирно спала Грейс. Да уж, ему станет в тысячу раз спокойнее, когда он ее отсюда вывезет. А до того он хотел залезть обратно в кровать и дать Грейс повод не забывать его. «Так и сделаю, только проверю машину».

Он достал куртку, сунул ноги в ботинки и натянул вязаную шапку. «Беретта» осталась в спальне на комоде, куда Брайан ее бросил, прежде чем упасть с Грейс на матрас.

Можно вернуться за оружием, но он не хотел ее тревожить. Пошарив в сумке, Брайан нащупал там запасной ствол, проверил магазин «глока» и сунул его сзади за пояс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература