Читаем Сладкое убийство по-датски полностью

— Смогу, никаких проблем. И не думай, что я не ценю всю ту помощь, которую ты мне оказываешь.

— Какую?

— Просто ты меня любишь, и ты моя сестра.

Ханна сперва выглядела удивленной, но затем улыбнулась. Это была медленная улыбка, как будто облака разошлись и проглянуло солнце.

— Иди звони, Ханна. Я сбегаю к машине и принесу второй контейнер с печеньем для твоих клиентов. Не возражаешь, если мы раздадим его прямо сейчас?

— Ни капельки. Таким образом ты сможешь оценить их реакцию.

— Хорошо. Тогда именно это я и сделаю. Приходи, когда закончишь телефонные разговоры, и мы обсудим то, чего ты от меня хочешь.


Когда Андреа вышла из кухни, Ханна подошла к телефону. Через несколько секунд она уже говорила с Салли Лафлин:

— Привет, Салли. Это Ханна. Мишель сказала, что ты звонила мне по важному вопросу. В чем дело?

— Ты видела статью Росса в воскресном выпуске «Лейк-Эден джорнел» о ярмарке праздничных подарков, которую я собираюсь устроить в нашем конференц-центре в эти выходные?

— Да. По-моему, хорошая идея.

— Еще лучше, чем я думала. Утром я проверила реестр торговцев, и записалось уже больше сотни.

— Вау! — На Ханну это произвело впечатление. Ярмарка подарков Салли обещала стать самым большим мероприятием, которое когда-либо происходило в «Лейк-Эден Инн».

— Все они торгуют украшениями и подарками к Рождеству и Дню Благодарения. Большинство вещей сделаны вручную, а если нет, то они индивидуализированы. Думаю, покупатели это оценят.

— Ты права, и я, безусловно, там буду. Трудно найти подарок для моей матери. Если ей что-то нравится, она сама это покупает. Я вечно ищу что-нибудь новенькое и оригинальное.

— Ты как раз такая покупательница, каких мы хотим привлечь. Мы конкурируем с торговым центром «Трай-Каунти» и с каталогами. Наши подарки и украшения должны быть единственными в своем роде.

— В газете было сказано, что ярмарка начинается в пятницу и продлится до воскресенья. Это верно, не так ли?

— Да. Открытие в пятницу, и думаю, там будет много народу. Все ждут с нетерпением, и телефон в «Лейк-Эден Инн» просто обрывают. Кое-какие торговцы уже на месте и устраиваются в своих киосках.

— И они, конечно, останутся с тобой. Это хорошо для твоего зимнего бизнеса, так ведь?

— Еще бы! Для нас сейчас мертвый сезон, а ярмарка привлечет в гостиницу много людей. Любой клиент, который остановится в отеле, не будучи торговцем, получит право входа на ярмарку за час до обычной публики.

— Очень умно, Салли.

— Спасибо. Есть еще кое-что. Торговцев будут обеспечивать питанием только с завтрашнего дня, так что всем придется обедать в ресторане или заказывать еду в номера.

— Ты обеспечиваешь торговцев питанием?

— Конечно. Мы предлагаем трехразовое питание в гостиной, примыкающей к конференц-центру. Этим занимаются Брук и Лорен, и у них хорошо получается. Милая пара, и иногда я думаю, когда же они наконец поженятся. Достаточно посмотреть на них, чтобы понять, что они влюблены друг в друга. — Салли издала короткий смешок. — Ручаюсь, тебе не терпится узнать, зачем я звонила.

— Вообще-то да. Мишель сказала, что по важному делу.

— Да. Не хотела бы ты организовать киоск с выпечкой на три ярмарочных дня? Брук и Лорен планировали это сделать сами, но мы не ожидали, что продавцов будет так много, так что они окажутся по уши заняты. У них просто не найдется времени еще и на выпечку.

Ханна на секунду задумалась. Это была прекрасная возможность для ее бизнеса.

— И сколько стоит аренда киоска?

— Нисколько. Все, что тебе надо сделать, это обеспечить выпечку и кофе до того, как мы откроем двери. Цены назначишь по своему усмотрению.

— Но тебе причитается доля от прибыли, так ведь?

— Нет. Ты окажешь мне услугу, Ханна. Мы собираемся поставить столы и стулья в середине ярмарочного зала, так что люди смогут посидеть и отдохнуть. Они захотят подкрепиться чашкой кофе или чаю и чем-нибудь сладким. Твой киоск им это предоставит.

Ханна не раздумывала ни минуты. Они всегда стремились к расширению бизнеса, и такую возможность упускать не стоило.

— Я с тобой, Салли. Дай мне только поговорить с Лизой и убедиться, что у нас есть персонал, чтобы это устроить. Как по-твоему, сколько порций понадобится ежедневно?

— Столько же, сколько ты продаешь за день в «Куки-Джар», и, возможно, немного больше. Ты сможешь оценить спрос после первого дня. Перезвони мне, Ханна, и скажи, если Лиза даст добро. Мне действительно нужно, чтобы ты это сделала, и думаю, это будет полезно и для «Куки-Джар».

— Я и так знаю, что это будет полезно для нас, но придется печь много больше обычного.

— Как ты думаешь, Ханна, — потеребила ее Салли, — сможешь справиться с продажей выпечки в двух местах?

— Полагаю, да, но на всякий случай я перезвоню тебе через час, — пообещала Ханна. — Если мы сумеем справиться с дополнительной работой, это будет очень хорошо и для тебя, и для меня.

Ананасно-изюмное печенье

НЕ НАГРЕВАЙТЕ предварительно духовку. Это тесто нужно охлаждать перед выпечкой.


✓ 1 банка (225 г) измельченных ананасов

✓ 1 стакан золотого или обычного изюма

✓ Около 1/4 стакана воды

✓ 1 коробка (приблизительно 500 г) сухой смеси для кекса

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование Ханны Свенсен

Убийство в сливочной глазури
Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.

Джоанна Флюк

Детективы / Дамский детективный роман

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы