Читаем Сладостное отступление полностью

– Подожди, – грубо приказал он, проводя рукой по волосам. – Я слишком устал от упражнений в спортивном зале, да и от всего остального. К тому же у меня нет ни малейшего желания, чтобы мою жену повесили за убийство такого подонка, как Рендал Беннет.

– Но как ты?… – едва смогла вымолвить Джиана.

– Девочка моя, – терпеливо принялся объяснять Алекс, – когда я узнал, что, несмотря на мои просьбы, ты выходишь из дома одна, то сразу же нанял человека следить за тобой. Я не был уверен, что происшествие на улице было чистой случайностью. Флобб сообщил мне, что ты утром встречалась с Рендалом. А теперь объясни, почему ты не рассказала мне ничего?

– Ты всегда поворачиваешь все таким образом, что я себя чувствую сущей идиоткой, – тяжело вздохнула Джиана.

– Это совсем несложно.

Глаза Джианы потемнели от гнева.

– Отлично, – усмехнулся Алекс. – А я-то уже начал бояться, что ты превратилась в слабую женщину. Сядь, Джиана, а то у тебя центр тяжести сместился и ты того и гляди упадешь.

– Он угрожал уничтожить тебя, если я хоть что-то сообщу, – сказала она, помолчав.

– Надеюсь, ты ему не поверила?

– Конечно, поверила. Он ненавидит меня за то, что я отказалась стать его женой. Ему известно, что мы не женаты, и он обещал рассказать об этом всем, если я не принесу ему десять тысяч долларов. Алекс, я не знала, что делать!

– Но ты ведь приехала в контору, чтобы рассказать мне, не так ли?

– Но тебя там не было, – кивнула Джиана.

– Скажи мне одну вещь, Джиана, – задумчиво произнес Алекс. – Почему ты не сказала мне ни слова вчера вечером? Я бы знал, что делать. – Джиана молчала. – Почему? – повторил Сакстон.

– Я… я боялась за тебя. Я не хотела, чтобы он что-нибудь сделал тебе.

Сакстон посмотрел на Джиану долгим взглядом, а затем промолвил;

– Можешь забыть про неприятный инцидент с Рендалом Беннетом.

– Как я могу забыть?! Алекс, он сделает, что обещал. Он может очень сильно навредить нам! Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось… ты этого не заслуживаешь. Он был очень серьезен, Алекс!

– Человек со свернутой челюстью и перебитым носом едва ли может обращаться к общественности, – спокойно произнес Алекс.

– Перебитым носом? – переспросила Джиана.

– Я поколотил Рендала Беннета. И с большим удовольствием, – добавил он, подумав. – И его слугу тоже.

– Но как тебе это удалось? На тебе нет ни царапины!

Алекс протянул вперед руку, показав Джиане синяки на костяшках пальцев.

– Но почему ты это сделал?

– Если бы мы были женаты, то я бы дал клятву любить тебя, уважать и заботиться о тебе, – сардонически усмехнувшись, проговорил Сакстон. – А так мне пришлось пообещать этому Беннету: если он только попробует распустить язык, я вырву этот самый язык из его мерзкого рта и заставлю съесть. Я как дикарь-американец, поэтому моя угроза прозвучала весьма натурально. Во всяком случае, похоже, что он поверил мне. Сейчас наш красавчик возвращается к себе на родину.

– У него нет денег, – заметила Джиана.

– У мерзавцев их никогда не бывает. – Алекс улыбнулся Джиане. – Короче, он едет в Англию. Двое моих людей проводили его до парохода, а я заплатил за его проезд. Кстати, я послал письмо твоей матери, чтобы она не спускала глаз с нашего героя. А теперь, Джиана, если ты не возражаешь, я прилягу. Ты меня до смерти напугала.

– Ты не против, если я к тебе присоединюсь? У меня все еще ноги дрожат.

– Только если ты обещаешь не приставать ко мне.

Алекс уже засыпал, когда услышал у себя за спиной довольный смех Джианы.

– Хотел бы я знать, – сонным голосом проговорил он, – что тебя так развеселило.

– Красивое лицо Рендала. Ты и вправду сломал ему нос?

– Ты просто кровожадная дикарка!

<p>Глава 25</p>

– Дерри! – взволнованно закричала Джиана, поднимая голову от письма. – Мы это сделали! Первые тридцать жатвенных машин – на пути из Чикаго в Нью-Йорк! И это несмотря на все забастовки и дурацкие законы! Мой представитель в Лондоне может оформлять на них документы!

– Слушай, а мы с тобой без юбок не останемся? – с сомнением в голосе спросила Дерри.

– Конечно, нет, – усмехнулась Джиана. – Мы еще себе новых купим – Она даже начала приплясывать от радости и бросилась обнимать Дерри – Я так боялась!

– Я тоже, Джиана, я тоже, – повторила Дерри. – Вот только не знаю, обрадуется Чарльз или огорчится.

– Да ты что! Это же в его интересах! Он только, пожалуй, сможет упрекать Алекса в том, что у него не жена, а бизнесмен.

– Пусть упрекает. Это лучше, чем вообще не замечать друг друга.

– Слава Богу! Слава Богу! – с сияющими глазами повторяла Джиана. – Я должна немедленно рассказать Алексу…

***

Энсли вежливо поздравил Джиану с хорошими новостями, но с сожалением сообщил:

– Мистер Сакстон на верфи, мадам. У него с утра было плохое настроение, и он отправился поработать. Послать за ним кого-нибудь?

– Нет-нет, Энсли, – весело возразила Джиана. – Я сама разыщу его.

– Но, миссис Сакстон… – начал было Энсли, но она уже выбежала из кабинета, шурша юбками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы