Он стоял рядом с ней, когда она передавала образцы, и внимательно смотрел, как она пишет адрес детективного агентства «Фокс и Фишер» на бланке. К моменту возвращения в автомобиль у нее практически не осталось сил.
В этот раз на его предложение отвезти ее домой она ответила согласием.
— Было бы любезно с вашей стороны.
То, как она легко сдалась, свидетельствовало о том, как плохо она себя чувствовала. Следуя ее инструкциям, он довез ее до дома. Она жила не так далеко от него, только в квартале от Риверсайд-парка. Он встал на стоянку перед трехэтажным зданием.
Кейт покачивало, когда она вылезла из машины, и он обогнул машину, чтобы помочь ей.
— Все в порядке, — настаивала она, но, когда он обхватил ее за талию, она не стала возражать.
Он поддерживал ее, пока они не добрались до двери ее 104-й квартиры. Когда с его помощью открывали дверной замок (Кейт нашла нужный ключ на кольце и отдала его Джею), тонкая стройная женщина лет сорока прошла рядом. Она взглянула на Джея, потом на Кейт, и от удивления брови ее поползли вверх.
— Привет, Жанет. — Кейт едва хватило сил на слабую улыбку. — Это Джей Саваж. Коллега по работе.
— Я рада, — улыбнулась в ответ соседка и проследовала дальше.
— Не думаю, что она вам поверила.
— Думаю, ей понравилось, что я уже не с Коннером. Это она сообщила мне о его похождениях.
После того как он открыл дверь, Джей вернул ей ключи.
— Вы уверены, что все будет в порядке?
— Совершенно.
Она бросила свое пальто и сумку на пол и постаралась скинуть обувь. Когда же она споткнулась, Джей поддержал ее.
— Какой вы неотвязчивый!
Удерживая ее одной рукой, другой он постарался снять с Кейт обувь.
— Почему бы вам не признать, что вы очень слабы?
— Не верю в слабость. У меня на это нет времени.
Под ее показной твердостью он почувствовал изнеможение, как физическое, так и эмоциональное. Ей через многое пришлось пройти: сначала расторжение помолвки, потом уход с работы, а теперь — это их соревнование.
— Мне кажется, что нечто подобное случилось со мною через неделю после смерти Трейси. Если вы чувствуете что-то похожее на мое тогдашнее состояние, не могу поверить, что у вас есть силы держаться на ногах.
— А я бы и упала, если бы вы меня не держали, — заметила она.
Цвет ее глаз был переменчив, сейчас они казались ярко-зелеными на фоне пылающих щек.
Вначале ему показалось, что она тверда, сильна и неприступна, но неожиданно он увидел оборотную сторону всего — ранима, милосердна и беззащитна.
Он потрогал ее лоб рукой. Кожа была сухой и горячей.
— У вас жар,
Она посмотрела на него,
— Мне необходимо вылежаться.
— Это неплохо для начала, — согласился он. — Где у вас спальня?
— Эй… у нас даже не было первого свидания. Это было очень похоже на шутку, но он удивился сильному влечению, которое ощутил.
— Очень смешно, Кейт. Мужчины пока вычеркнуты из вашей жизни, не забывайте!
Он огляделся, чтобы понять, в какую сторону надо двигаться. Направо была небольшая кухонька, активно используемая, судя по открытым полкам, уставленным банками с пастой, мукой и рисом, а также коллекции старых медных чайников.
В противоположную сторону шел короткий коридор, соединяющий с симпатичной жилой комнатой, отделанной в голубых с золотом тонах. Ничего раздражающего или нервирующего. Это был тип дома, где он мог представить проживание здоровых детей, окутанных любовью и хорошо присмотренных.
Не то чтобы он был просторным для четверых детей, запланированных Кейт.
Продолжая поддерживать ее одной рукой, он пересек холл. Спальня хозяйки была маленькой даже по нью-йоркским меркам. Только бюро и громадная кровать.
Кейт сразу же легла поверх легкого лоскутного одеяла.
— О боже, как хорошо вытянуться. Вы были так любезны. Спасибо. Надеюсь, я вас не заразила вместо благодарности.
— Я уже говорил вам, что перенес этот вирус. Он направился к двери, осознавая, что должен уйти, хоть ему этого и не хотелось.
— Вам будет удобнее, если переоденетесь в пижаму.
— Так и поступлю. Попозже.
— И надо бы что-нибудь принять против гриппа.
Она открыла ящик на своем ночном столике и вытащила пузырек тайленола. Он увидел, как она проглотила пару таблеток и выражение ее лица, когда она их проглотила.
Он мог поклясться, что стенки ее горла пересохли. Не спрашивая разрешения, поскольку был уверен в ее отрицательном ответе, он отправился на кухню и приготовил ей чашку чаю. В холодильнике и серванте все было аккуратно уложено, он добавил в чай мед и лимон, а также захватил несколько бисквитов на тарелочке.
Глаза ее округлились от удивления, когда он поставил чашку и тарелку перед ней на прикроватный столик.
— Не стоило себя так утруждать. Уже седьмой час. Разве вам не пора домой к своему племяннику?
— Но мне было бы легче уйти, знай я, что за вами кто-то присмотрит.
Она засмеялась:
— Я уже большая девочка. Это только простуда. Все будет в порядке.
— Ладно. Желаю поправиться.
Разворачиваясь к выходу, он заметил фотографию в рамке на бюро.
— Не будете возражать, если я посмотрю?
Она вздохнула:
— Делайте что хотите.