Читаем Сладостное поражение полностью

— Так близко, — шептала она. — Так близко. Пожалуйста, уговори его согласиться.

Но когда нянечка вернулась, она только сокрушенно покачала головой.

— Мне очень жаль, мисс Купер, но мистер Джифорд не желает видеть своих однокурсников тоже. Боюсь, что он очень чувствительно относится к своему физическому состоянию.

— Может быть, еще одно письмо от Ханы? — внес предложение Джей.

Они пробовали так достучаться до Оливера Крейна. Почему бы не повторить с Гарри Джи-фордом?

— Какое разочарование. Мы так близко…

Кейт поблагодарила нянечку и женщину в регистратуре за оказанную помощь, затем направилась за своим пальто на вешалке у входа.

— Вы сдаетесь? — спросил Джей, с удивлением наблюдая, как она собирается уйти.

— Не могу ничего придумать. — Она пожала плечами. — Попрошу Хану написать еще одно письмо. Но, честно говоря, очень сомневаюсь, что Гарри Джифорд станет его читать.

Джей расстроился из-за неудачи Кейт. Она такая умница, да и работала с упорством.

— Вы заслуживаете лучшего финала, — признался он ей.

— Я все равно что-нибудь придумаю.

Он согласно кивнул. Она не принадлежала к числу тех, кто отступает перед трудностями.

— Не хотите, чтобы я вызвал вам такси?

Она удивилась:

— Я полагала, что мы вместе…

— Я хотел бы задержаться здесь еще на некоторое время.

Глаза ее подозрительно сузились, но не успела она спросить, зачем ему это, как зазвонил ее мобильник.

— Кейт Купер, — произнесла она сухо тоном деловой женщины.

Через несколько секунд глаза ее просветлели.

— Неужели? Без сомнения, я приеду. Буду там как можно раньше.

Он ждал, но не дождался объяснений ни кто звонил, ни почему, ни куда она направляется.

— До встречи, Джей.

— Удачи, — пожелал он вослед.

Она обернулась и посмотрела прямо в глаза.

— И вам, — произнесла она в ответ и ушла.

Джей сунул руки в карманы и постарался определиться с планом своих действий. Дико оказаться так близко к Гарри Джифорду только затем, чтобы вернуться на исходные позиции.

Наконец он решился подойти к женщине в регистратуре, которая носила бедж с именем Шелли Саммерс.

— Извините, мисс Саммерс. Мне только узнать… Кейт сказала, что каждую неделю мистера Джи-форда навещает его бывший студент.

— Да, Марк Чертосимо — прекрасный молодой человек.

— Не могли бы вы сказать, когда он обычно приходит?

Она заглянула в календарь на столе.

— Надо же. Сегодня. Но только поздно вечером. Обычно где-то после семи.

— Спасибо, — поблагодарил Джей с улыбкой. Удача, казалось, сопутствовала ему.


Письмо Ханы наконец подействовало на Оливера Крейна. Адвокат с Парк-авеню встретился с Кейт в безалкогольном баре рядом с гимнастическим залом. Поверх шитого на заказ костюма было шерстяное пальто и бургундский шелковый шарф на шее. Он выглядел настороженно, однако его уши добавляли его портрету легкий комизм. В сдержанных деловых тонах он поинтересовался, что ему необходимо сделать, чтобы предоставить необходимый образец ДНК.

Она передала ему комплект для получения образца. Он забрал его в туалет и вернулся через пять минут. Кейт хотела уже забрать его, но Крейн выдвинул еще одно условие:

— Я передаю вам образец с условием, что никто, ни вы или кто-то из вашего агентства, ни особенно Хана не будете искать со мной встреч.

— Но когда мы получим результаты…

— Я ничего не хочу о них знать. Можете передать вашей клиентке, что если я окажусь ее биологическим отцом, то она может быть спокойна: я абсолютно здоров. А у моего отца начались проблемы с сердцем в шестьдесят лет, но исключительно из-за того, что он был заядлым курильщиком и никогда не занимался спортом.

Сын явно пошел не в отца, отметила про себя Кейт. Если судить по его тренированному телу, он постоянно ходит в спортивный зал и пьет морковный сок после занятий в баре рядом с залом.

— Больше ничего не знаю о возможных отклонениях в здоровье, — сообщил он ей.

Затем поставил на стол набор с образцами ДНК.

— Теперь я могу быть уверен, что моя личная жизнь не будет подвержена вторжению?

Она не удержалась от вопроса:

— Разве вам не интересно?

Он взглянул на нее равнодушно:

— Я мог бы привести вам минимум десять очень веских причин, почему мне не следовало бы предоставлять образцы своего ДНК. Мои карьерные интересы простираются далеко за пределы моей юридической практики. И я не хочу иметь побочных детей, возникающих из ниоткуда.

— Хана обязалась соблюдать абсолютную конфиденциальность. Уверена, она согласна никогда с вами не встречаться, если вы того действительно хотите.

— Вот и порешили.

Он пожал ей руку на прощание и пододвинул к ней образцы ДНК.

Глядя на уходящего мужчину, Кейт вдруг сообразила, что она не может принять в натуре Оливера Крейна именно то, что сама требует от Джея, — вот так встать и легко уйти прочь от своего ребенка.


Без пятнадцати семь Джей вернулся в приют. В регистратуре уже дежурила другая медсестра. Он подошел к стойке и прочитал ее бедж. Рози Макврайд была предпенсионного возраста, с платиновыми кудрями и подведенными карандашом бровями.

— Могу быть вам чем-нибудь полезна?

— Думаю, что да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство «Фокс и Фишер»

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей