Читаем Слайв - сын дракона полностью

— Есть над чем подумать:? — спросил Пиркс.

— Определенно, — утвердительно кивнул головой Слава.

Пиркс и Слава замолчали, следя за происходящим на площади около замка.

— Зато, наверное, очень скоро мы окажемся на орбитальной станции, — сказал после некотрого молчания Слайв. — Ведь координаты переданы. Значит, с часу на час, можно ожидать помощи.

— А вот с этим придется подождать, курсант, — не согласился со Славой Пиркс. — Координаты-то мы передали, но помощь сможет прийти к нам только в конце следующей недели. Это еще одна причина, почему тебя послали к нам, а не стали просто дожидаться прилета десантной группы.

— Это почему еще? — снова удивленнос просил Слайв. — На этот-то раз что мешает?

— Десантная группа, для помощи нам, прибудет на орбитальную станцию только в середине следующей недели, — сказал Пиркс. — Потом будет подготовка к высадке, постановка задачи десантникам. Сам знаешь, это никак не меньше двух суток. А уж только потом и сама высадка десанта к нам на помощь.

— А что же мы? — спросил Слайв. — Мы что же, не сможем сами долететь до орбитальной станции?

— Сейчас шлюпка восстанавливет свое защитное поле, — стал объяснять Пиркс. — На это уйдет еще не меньше суток. После этого мы сможем спокойно выйти из корабля и более конкретно посмотреть на внешние несиправности. Правда, я и сейчас могу сказать, что есть серьезная неисправность в хвостовом стабилизаторе. Повредили при посадке.

— Я видел, — согласился с Пирксом Слайв. — Неисправность действительно серьезная.

— Вот, вот. — кивнул головой Пиркс. — Так что сам понимаешь с таким стабилизаторм ни о каком полете на орбитальную станцию речи идти не может.

— Согласен, — кивнул головой Слава. — Значит, сейчас надо жлать пока полность не восстановится защитное поле.

— Точно, — кивнул головой пилот. — Ну, а сейчас мне надо выходить на связь с орбитальной станцией. Сам понимаешь, тебе придется выйти из кабины. Сам знаешь, что по правилам сеанс связи проходит без присутствия посторонних лиц. Хоть ты для меня лицо и не посторонне, но все же правила есть правила. Неизвестно какое настроение там на станции. Можно и на выговор нарваться.

— Понимаю, — ковнул головой Славав и вышел из кабины пилота.

В кают-компании сэр Рабур давал очередное представление с одеждой. Вокруг него постоянно крутилось несколько ученых, чтобы помочь ему выпутаться из длинных рукавов и запутавшихся штанин. Сэр Рабур увидел, зашедшего кают-компнаию Слайва, и устало откинулся на спинку кресла.

— Мне не подходит твоя рыцарская одежда, князь Слайв! — обреченно буркнул он. — Она легка и приятна на ощупь, но это не по мне. Мне бы мою одежду, а Слайв?

— Могу тебя обрадовать, сэр Рабур, — ответил ему Слайв. — Командир разрешил тебе носить твою одежду, когда она высохнет после дизенфекции.

— После чего? — не понял сэр Рабур.

— Не задумывайся над этим, сэр Рабур, — Слайв понял, что объяснять сэру Рабуру, что такое дезинфекция, дело бесполезное. — Важно, что пилот Пиркс разрешил тебе носить твою одежду.

— Поистене благородный человек, — облегченно выдохнул сэр Рабур, — и очень великодушный. Нужно будет обязательно отблагодарить его. Жаль только, что мой мешок с драгоценностями остался у Грогта.

— Он не возьмет у тебя золото, сер Рабур, — сказал Слайв, — и драгоценности он у тебя тоже не возьмет. И вообще, забудь о своей идее. Пойдем лучше посмотрим, как там твоя одежда. Может ее уже можно одеть.

— Пойдем, — быстро согласился сэр Рабур и попытался встать с кресла. Эта попытка для сэра Рабура опять закончилась на полу. Несколько ученых снова бросились к нему, чтобы помочь подняться, но Слайв опередил их всех. Он взвалил незадачливого феодала себе на плечо и, пожелав хорошего времяпрепровождения всем присутствующим в кают-кимпании, вышел за дверь. Сэр Рабур молча и благочинно шествовал на плече Слайва, отвешивая в разные стороны поклоны, и, придерживая свой короткий железный меч, чтобы тот не сильно бил Слайва по плечу.

В своей каюте Слайв посадил сера Рабура на кровать и сказав, чтобы тот не пытался даже двигаться, пошел в дезинфекционный отсек за одеждой сэра Рабура.

— Ура! — крикнул сэр Рабур, когда Слайв вернулся с его одеждой. — Ура! Вот моя одежда!

Слайв отдал одежду сэру Рабуру и пошел, чтобы заказать себе и своему товарищу еду. Когда он вернулся в каюту, сэр Рабур уже переоделся в свою одежду, и сейчас довольный разглядывал себя в зеркале. Одежда стала намного чище, чем была и немного села… Но это не останавливало сэра Рабура в той радости, которую он испытывал от того, что снова смог одеть свою одежду.

— А она стала даже лучше, чем была, — удовлетворенно произнес довольный сэр Рабур, одергивая свою куртку. — И пахнет как-то необычно. Чем-то таким странным она пахнет.

— Да уж, — хмыкнул Слайв. — пахнет она дествительно необычно. Уж что для этой одежда необычно, так это этот запах. Это запах обычного, настоящего, нормального мыла. Эта одежда, наверное, несколько лет не видела мыла.

Перейти на страницу:

Похожие книги