Читаем Слайв - сын дракона полностью

— Привет, боцман! — сэр Рабур бросился к своему товарищу. — Ну, как там Шаттендорф? Как лорд Брон? Пойдем, расскажешь все нам со Слайвом!

Боцман попытался подойти и поздороваться с сэром Рабуром, но у него ничего не получилось — защитное силовое поле корабля его не пускало. Сэр Рабур сделал шаг навстречу боцману, и они крепко пожали друг другу руки. Слайв обратил внимание, что боцман был, почему-то, в большой широкополой шляпе, надвинутой на самый лоб.

— Ну, давай-же, — нетерпеливо требовал сэр Рабур. — Пошли!

Боцман и сэр Рабур пошли в сторону корабля, но тотчас же наткнулись на невидимую преграду силовой защиты. Сколько ни пытался сэр Рабур продвинуться хоть на метр дальше, у него ничего не вышло.

— Эй, Слайв! — крикнул сэр Рабур. — Я не могу к тебе пройти. Что-то меня не пускает.

— Он вышел за пределы защитного силового поля корабля, — сказал, подошедший к Слайву Пиркс. — А я ведь предупреждал.

— Я сейчас подойду к вам, — сказал Слайв. — Только стойте на месте и никуда не отходите.

— Осторожнее, курсант Кирюхин! — посоветовал ему Пиркс. — Ты хоть и десантник, но если выйдешь за силовое поле, то даже для тебя я не буду отключать защиту корабля.

— Понял, — мотнул головой Слава и пошел к сэру Рабуру и боцману.

Слайв остановился в паре шагов от товарищей, и начал слушать, о чем рассказывает боцман шхуны сэра Рабура.

— … Пошел, я как ты мне говорил, сэр Рабур, в Сарвавский лес, — рассказывал боцман. — . Взял с собой бумаги, которые ты для лорда Брона приготовил, и пошел. Вышел на место встречи и стал ждать. Ждал долго. Никто не появился. Решил я тогда осмотреться и пошел по тропинке вперед. Сделал всего несколько шагов и провалился в яму. Потом я узнал, что это специальная ловушка такая. Эти ловушки вольные люди Сарвавского леса делают специально для людей, с которыми им нужно встретиться. Лорд Брон мне потом объяснил, что лес большой, могли и разминуться. Ну, и остался я сидеть в этой ловушке.

— Ну, а дальше? А дальше-то что было? — нетерпеливо спросил сэр Рабур.

— Дальше, — буркнул боцман. — А дальше — вот!

Боцман снял с головы свою удивительную шляпу, и сэр Рабур даже раскрыл рот от удивления. Под левым глазом у боцмана красовался огромный фингал.

— Это что? — удивленно спросил сэр Рабур у своего товарища.

— Это — лорд Брон подарил! — хмыкнул боцман. — Сэр Рабур, ты почему-то меня забыл предупредить, что твой друг, лорд Брон, совсем не умеет читать! И когда я протянул ему бумаги, которые ты просил меня ему передать, то сразу оказался под подозрением, как шпион.

— Как же я забыл! — хлопнул рукой себя по лбу сэр Рабур. — Брон ведь действительно не умеет читать.

— Узнаю старину лорда Брона, — лаконично заметил Слайв, разглядывая новое приобретение боцмана. — Он иногда хвастался тем, что левша. А теперь я удостоверился в том, что он отменный правша. Удар, наверное, был не из слабых?

— Не из слабых, — это ничего не сказать! От души постарался Могучий Брон! — возмутился боцман. — Я уж и так и этак пытался убедить лорда Брона, что я не шпион. А он только одно твердит и все.

— Что же он тебе говорил? — поинтересовался сэр Рабур.

— Он говорил, что сэр Рабур знает, что лорд Брон человек неграмотный, — объяснил сэру Рабуру боцман. — Он еще говорил, что сэр Рабур, человек, уважающий других людей не станет оскорблять его, лорда Брона, тем, что пришлет ему какие-то листки бумаги, зная, что лорд Брон, человек неграмотный, и тем самым оскарбляя его, лорда Брона, человеческое достоинство.

— Ну, и как же ты его, все-таки убедил в том, что ты не королевкий шпион? — спросил сэр Рабур.

— Да как, как, — загадочно хмыкнул боцман. — Я, конечно, тоже не хвастаюсь, что я правша, но думаю, что у лорда Брона под левым глазом фингал, примерно, такого же размера, как и у меня.

— Ай да молодец! — рассмеялся сэр Рабур. — Не расстерялся!

— После этого мы с лордом Броном нашли общий язык, — продолжил рассказывать боцман. — Он извинился передо мной, я перед ним. Потом, мы нашли более-менее грамотного человека, и он нам все прочитал.

— Да где же вы в лесу грамотного человека нашли? — удивился сэр Рабур.

— Почему в лесу? — удивился боцман. — Мы в Шаттендорфе грамотного человека нашли. Он нам все прочитал и поклялся, что никому ничего не расскажет. Ну, мы ему поверили и отпустили

— Ну молодцы, — смеясь, похвалил боцмана сэр Рабур.

— Лорд Брон просил передать, что все сделает, как ты его об этом просишь, — сказал сэру Рабуру боцман, и добавил, повернувшись к Слайву. — А тебе, рыцарь, лорд Брон просил напомнить, что тебя всегда ожидает теплый прием в любом уголке Сарвавского или Гейстенского леса.

Слайв благодарно кивнул головой в ответ.

— Ну, а теперь, Слайв, нам нужно с боцманом поговорить один на один, — голос сэра Рабура посерьезнел. — Извини нас, но мы отойдем в сторону.

— Хорошо, сэр Рабур, — кивнул головой Слайв. — А я пока пойду найду какое-нибудь лекарство для глаза боцмана.

Слайв повернулся и пошел на корабль, а сэр Рабур и боцман, говоря друг с другом вполголоса, пошли в другую сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги