Читаем Слава Богу, робяты! (СИ) полностью

Впрочем, её история, конечно же, хорошо известная инспектору, не прокатывала. Семья сына как раз не пылавшая патриотическими убеждениями, после начала беспорядков быстро выдвинулась в сторону границы с прибалтийскими государствами с явным желанием свалить из проклятого "Мордора" подальше. Злая ирония судьбы была в том, что эстонские лётчики, которым на днях подарили два ржавых бомбовоза, с перепугу решили, что началось давно ожидаемое вторжение орд московских орков, и безжалостно отбомбились по колонне беженцев кассетными боеприпасами. Сына, сноху и внука разорвало на месте. Юлька же уцелела случайно - отлучившись в этот момент в кустики. Сам Козырев задержался в городе, стараясь хоть как-то продать дачу и квартиру, поэтому под раздачу не попал. Хотя иногда думал, что для него вариант с натовским боеприпасом, наверное, был более милосердным.


- Это право ещё надо заслужить, - хмыкнул инспектор, - либо ей, либо вам. Так как вашему сыну это, извините, не удалось.

Безапелляционный тон оплывшего на тихой государственной службе инспектора раздражал Козырева. Он сам был когда-то бюрократом и не сомневался, что в любой системе эта общность будет соответствовать своей циркулярной сущности - быть черствой и равнодушной к чаяниям простого человека.


Его практически бессвязный и желчный поток мыслей прервала трель сотового телефона. Обшарив, заваленный бумагами стол, инспектор чертыхнулся и вылез из-за него, а Виктор Палыч застыл с раскрытым ртом. Нет, калек он видел предостаточно, но больно уж вид инспектора был фантасмагоричен. Его обрюзгшее тело ниже колен переходило в две ажурные спирали, имитирующие стопы ног. Поэтому, чтобы сохранить равновесие, инспектору приходилось выпячивать пузо, а голову откидывать назад. Казалось, что эта неустойчивая конструкция - вот-вот рухнет, однако, инспектор вполне резво пересёк комнату, забрал с подоконника телефон, и, прижав её к уху, вернулся на рабочее место.


После короткого разговора, он снова повернулся к Козыреву:


- Именно так - право быть в обществе надо заслужить! - И он постучал ниже колена. - А уж Республика наградит - чем сможет.

- Ну, а я что могу сделать, - в отчаянии буркнул Виктор Палыч, - я уже полумёртвый старик!


Однако инспектор отнёсся к этому вопросу крайне серьёзно:


- А вот это мы можем обсудить...


****


О том, что наступил день "Х" Козырьку сообщил Будулай - так звали старшего его группы за густую цыганскую шевелюру:

- Итак, джентльмены, предстоит поработать. Вопросы есть?


У облезлых и помятых джентльменов их не было, но по ноющему организму пробежался мерзкий холодок. Впрочем, Будулай ситуацию понимал. Каждый из бомжар получил продолговатую голубую пилюлю, которая обычно встречалась в аптечках заграничной спецуры. Редкая и дефицитная химия разогнала хмарь в голове и взбодрила кровь, прогоняя усталость и сомнения. Козырёк потянулся до хруста в костях - давно он не чувствовал себя так хорошо.


Теперь ему было наплевать на стылость морозного утра и тяжесть чемодана, который вопреки традиции был заполнен под завязку с самого начала маршрута. Даже проходные дворы утратили свой обшарпанный вид, и только осознание важного дела останавливало его от искушения - пуститься в припрыжку.


В отличие от Козырька, город пребывал в беспокойстве. Несколько раз с рёвом проносились патрульные машины, где-то долбил очередями пулемёт. Предчувствуя нависшую беду, хохлы из "Галичины" хмуро озирали улицу. Поэтому знакомый бомж не вызвал у них приступов былого задора.


- Вали отсюда нахер, - буркнул один из них, неожиданно вспомнив москальскую мову.


Однако, Козырёк с изрядной долей виртуозности обогнул его, подойдя к командиру блок-поста, облокотившемуся на обложенную мешками с песком огневую точку:


- Слово есть до пана командира!


Тот поднял выцветшие глаза, но успел только буркнуть:


- Що?


- Слава Богу, робяты! - Прошептал Козырёк и утопил кнопку взрывателя у себя на поясе.


Огненный вихрь, выбив стёкла у соседних зданий, разметал охрану на входе в проулок. Не успела рассеяться пыль и перестать стучать град мелких камней, как в проулок влетела, гремя сочлениями, ветхая ГАЗель, за рулём которой пристроился инвалид с горящими глазами. Из дверей ещё только начинали выбегать вооружённые люди, дёргая затворы автоматов, как более мощный взрыв заставил сложиться двухэтажный особняк.


Штаб полицейской дивизии прекратил своё существование, а замерший город раздирали всё новые и новые взрывы. Так начиналось возвращение Республики в Причерноморье.


****


Юлька вместе с мужем и сыном стояла у огромного чёрного обелиска, обрамлённого такой же тёмной стеной, где мелкими буквами шли фамилии погибших на юге России. Большой живот утяжелял её шаг, но она решительно вела пальцем по длинному перечню фамилий. Козырева Виктора Павловича она нашла почти в самом конце, где через запятую шёл позывной - "Козырёк", а потом место службы - Ангельский полк.


- Дед, сам вызвался добровольцем, - рассказывала она серьёзному мальцу, держащемуся за руку, - он заложил бомбу под вражеский штаб.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика