- Нет, только тюрк-дили*.
- Наливай себе вино и присаживайся, - хозяин кабинета кивнул на столик с графином и бокалами и, дождавшись пока я уселся на невысокий пуфик, вопросительно взглянул, - Итак, идальго, твоя просьба мне понятна, Гийом все рассказал. Однако, ты должен знать, что с Испанским королем мы никаких дел не имеем, он наш враг.
- Ваша светлость...
- Называй меня бейлер-бей, - сказал он, попивая вино мелкими глотками. В этот момент, он был похож на правоверного мусульманина, точно так же, как я на балерину.
- Да, бейлер-бей. Но я здесь нахожусь, как частное лицо, и мне кажется, с подданным французского короля у меня тоже имеется некоторое сходство. Кроме того, свою просьбу готов подкрепить солидным вложением. Скажем, фунтом золота.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся он, - Да ты не испанец, ты натуральный еврей! Впрочем, на француза ты тоже похож. Теперь поведай мне все с самого начала.
Он долил себе в бокал и стал внимательно слушать, периодически задавая интересующие вопросы. Рассказывая свою историю, пытался освещать ее осторожно, в том же ключе, что и шевалье Гийому. Естественно, подоплеку и основные факты этого дела оставил за кадром, иначе вместо вожделенной помощи, получил бы бритвой по горлу.
- Что ж, сходить в военный поход на запорожских казаков, это дело угодное Аллаху.
- Простите, бейлер-бей, но воевать со всеми запорожскими казаками не намерен, они мне ничего плохого не сделали. А вот одного из них, а так же некоторых его друзей, хочу серьезно наказать.
- Но это будут запорожские казаки?
- Да.
- И ты уверен в удачном исходе предприятия?
- Абсолютно уверен, поход готовится тщательно. У меня там будет поддержка и сопровождение местных.
- Сколько людей будет в отряде?
- Семьдесят пять человек.
- Ясырь** брать будешь?
* Турецкий язык.
** Пленные, рабы
- Да, человек двести-триста, а то и больше. А еще скот и лошадей.
- Это хорошо. Что ж, сейчас наша великая империя с царством Московским находится в состоянии войны, поэтому, вопрос твой решим. Сроки... от двух до десяти дней.
- Да прибудет с вами милость Аллаха, бейлер-бей, - встал и поклонился.
- Иди отдыхай, и наслаждайся моим гостеприимством, я распорядился, что бы вам отправили новых одалисок, - он улыбнулся и позвонил в колокольчик, дверь открылась и вошел старый мажордом.
- Анри, проводи эфенди в его апартаменты. Он передаст деньги, занеси их сюда. И пусть молодые господа ни в чем не знают недостатка.
Мы и не знали. Последние пару дней вообще обленились до упора и спали часов до девяти утра. Впрочем, нельзя сказать, что все это время нами было потеряно в праздности. Мне удалось познакомиться с лекарем Алом ибн Хараби, одним из придворных врачевателей. Его пригласили для лечения одной из заболевших жен паши.
Узнав, что такой появился в доме, решил с ним обязательно встретиться. Доктор оказался стареньким дедушкой, который поначалу разговаривал со мной снисходительно, но потом застрял в моих апартаментах до позднего вечера. Ни о чем особом ему не распространялся, сказал, что почерпнул некоторые знания от собственного лекаря, но все равно, наше общение получилось весьма занимательным. На следующий день мы опять встретились, и он мне вручил (совершенно бесплатно) залитую сургучом глиняную баночку с гноем коровьей оспы. Он очень обрадовался, узнав, что осенью буду опять в Константинополе вместе с моим домашним доктором, истребовав обещание посетить его дом.
Арабы вообще великолепные врачеватели, поэтому, знакомство с ним нашего Ильяна Янкова, может принести обоим немало пользы.
Наконец, на четвертый день слуга провел меня в тот же кабинет, где мы встретились в прежнем составе. Гийом сидел на том же месте, а паша, одетый в генеральский мундир, с довольным выражением лица прохаживался по мягкому ковру.
- Итак, эфенди Жан Картенар! - тожественно произнес паша.
- Идальго Жан де..., - хотел поправить его.
- Эфенди! - твердо сказал он и перешел с французского на турецкий, - Султан и владыка Блистательной Порты, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле, властелин царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, несравненный рыцарь, никем непобедимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан Мехмед Четвертый, безграничной милостью своей дал позволение даровать тебе сею привилегию бессрочно.
Паша взял из столика маленький деревянный тубус, раскрыл и подал скрутку из плотной, гладкой бумаги, обвязанную шелковым шнуром с висящей свинцовой печатью Великого визиря. Развернув ее, внизу сразу увидел огромную подпись: Кара Мустафа - паша Мерсифонлу. А сверху было написано следующее.