Набрав воздуха, он со всей силы протрубил. Рог завибрировал, в ночи раздался звонкий мелодичный звук, от которого у Ноланда заложило уши. Отдышавшись, он подул в рог еще и еще. Даже если его услышали, помощь не может прийти мгновенно, и для того чтобы его нашли, нужно трубить регулярно. Чем Ноланд и занимался, пока от звона не разболелась голова, а глубокие вдохи не стал прерывать кашель.
Ноланд не хотел спешиваться и разбивать какое-то подобие лагеря, потому что знал, что не сможет заново усадить клетта в седло, да и самого себя. Он вцепился в луку седла и каблуками направил лошадь вперед. Наверное, на юг. От трубления в рог в голове до сих пор гудело эхо.
Тут он понял, что источник звука отнюдь не в голове. Среди темных холмов сквозь пелену дождя раздался ответный сигнал рога. И не один. Ноланд протрубил в рог еще раз и через минуту увидел брезжущие в темноте факелы.
Ноланд направил кобылу навстречу мигающим огонькам. Не было сомнений, что это клеттские патрульные, он узнал звук рога, в который сам недавно трубил. В груди как будто распустился огненный цветок, согревающий замерзшее тело. Он улыбнулся: получилось, выдержал, смог.
Но вместе с рогом клеттов он услышал еще один звук, который хотел слышать меньше всего на свете. Пронзительное дребезжащее рычание, переходящее в кашель и как будто смех, послышалось далеко позади, но ближе, чем в тот раз, когда Ноланд наблюдал за вуивром через подзорную трубу. Намного ближе. Он пустил лошадь галопом.
Когда он влетел в отряд патрульных, клетты в удивлении вытаращили на него глаза, один безбородый юноша показал на Ноланда пальцем и что-то взволнованно затараторил. Естественно, они ожидали увидеть своего воина, а не чужака в пробковом шлеме, везущего их раненого соратника. Старший отряда что-то прокричал на альтурусе, махнув рукой в сторону, откуда слышался рык вуивра, и отряд вместе с Ноландом помчался к форту.
Глава 20. Взгляд в телескоп
Ноланда проводили в казарму – просторную комнату на двадцать спальных мест – и выдали сухую одежду. На бледном и измученном Ноланде белая тога смотрелась как саван. Он сложил снаряжение рядом с кроватью и закутался в шерстяное одеяло. Казарму скупо освещала оставленная Ноланду керосиновая лампа, по темным окнам струился дождь.
Пришел комендант форта и представился Ликургом. Это был высокий клетт с наполовину поседевшей бородой, волосы были убраны в конский хвост, вверху лба расходились залысины. Сосредоточенное лицо расчертили редкие резкие морщины, в глубине темных глаз как будто мерцали далекие звезды. Составленное Вереском письмо размокло и читалось с трудом, но, к счастью, должность кир-филака обязывала Ликурга знать языки соседних стран. Ноланд поднялся на ноги и представился на языке клеттов. Его владение альтурусом этим ограничивалось. Ликург одобрительно кивнул и, видя состояние Ноланда, предложил ему лечь обратно.
– Патрульный, которого я привез, жив? – спросил Ноланд уже на баргенике. – Люди говорят, клеттские лекари могут вылечить все.
– Ошибаются, конечно. Хотят верить, что где-то на земле живут чудотворцы. Но в лазарете обещали, что филак Андроник поправится. Он жив благодаря тебе. Как все произошло?
Ноланд рассказал историю про встречу на дороге и вуивра. Вспомнив ночное бегство, он уточнил:
– Вуивр может атаковать форт?
– Нет. Огненный страж перед воротами отпугивает любых чудовищ.
– Я читал про эти машины, выпускающие пламя на десятки метров, – сказал Ноланд с восхищением. – Их изобрели в Четвертую эпоху и применяли для обороны крепостей.
– Да. И применяем до сих пор.
Ликург некоторое время молчал, затем посмотрел Ноланду в лицо и сказал:
– Отправляя отряд филаков в ночь, я сильно рисковал. На обратном пути кха-зухия едва не погубила вас всех. Все обошлось благополучно, ты спас Андроника. Нам дорог каждый филак, но Андроник – мой сын. Я тебе благодарен и обязан.
– Я рад, что оказался в нужное время в нужном месте и смог помочь, – сказал удивленный Ноланд. – Но если бы нас не встретил отряд, все кончилось бы плачевно…
– Условия и события от людей не зависят, – сказал кир-филак. – Имеет значение личный выбор и поступки. Ты решил отправиться в наш форт и решил спасти раненого.
Ноланду стало неудобно. Любой ответ казался ему либо излишней скромностью, либо бахвальством, поэтому он переменил тему.
– Что скажете насчет лалла – слабого места вуивра? Вам эти сведения полезны?
– Мы не видели у кха-зухии красного камня. Возможно, он скрыт под броней. Я действительно никогда не слышал о камне и проведу инструктаж всем филакам. Если ты и в этом окажешься помощником, то определить твою награду станет поистине сложно!
– Я не рассчитывал на вознаграждение, а лишь хотел попробовать поступить так, как поступали
– Бескорыстный поступок прекрасен. Доброе дело зачтется тебе свыше. Но наша благодарность в ответ тоже станет добровольным делом, которая зачтется и нам.
Ноланд осознал, что проделал путь к форту на чужой лошади и до Вереска путь неблизкий.