Читаем След Фата-морганы полностью

— Павел Роже — участник фестиваля с Данаи. Музыкальные импровизации, — сказал длинноволосый юноша в старинном концертном фраке. Его миловидное лицо, завитые кудри — от всего этого веяло докосмополетной эрой.

— Динар Валиев — участник фестиваля с Катидо. Вокал. — Вот этого человека Даруа скорее представил бы борцом, чем певцом: короткая стрижка, три жировые складки на затылке, шея необъятного размера. Туловище — квадратное, узловатые мышцы. Небрежно сжатый кулак Динара был размером едва ли не с целую голову Даруа.

— Мы тут с Даром чудно проводили время наедине! — сказала Марыся. — С чего это вы решили присоединиться к нашей вечеринке?

Из возмущенных возгласов стало понятно, что схема похищения всех остальных участников фестиваля мало чем отличалась от Даруа и Марыси. Различались только мелкие детали: кого-то вытянули прямо из лифта, кого-то — из костюмерной. Похищения были наглыми, присутствие охраны ситуации не меняло. И вообще, складывалось впечатление, что без администрации фестиваля дело не обошлось.

— Ватиш, вам не кажется странным, что вы единственный среди нас не являетесь участником фестиваля? — Динар смотрел исподлобья, и Даруа сразу почувствовал, как электризуется окружающая атмосфера, и как сразу непроизвольно напрягли мышцы «братья-акробаты».

— Думаю, меня с кем-то спутали! — Ватиш широко улыбнулся и похлопывая по своему блестящему комбинезону. — Приоделся на праздник! Ничего удивительного, что кто-то обознался! А я не успел предъявить жетон пилота…

— Что за претензии к моему парню? — Марыся окинула Валиева взглядом, от которого мог воспламениться воздух. — Это я ему велела так одеться! Он мне нужен был в подтанцовке!

— Давайте не будем ссориться! — примиряюще сказал Павел Роже. — Мы тут все в одинаковом положении, так что предлагаю держаться вместе.

— Нет уж! От таких, как ты я всегда держусь подальше! У меня, к счастью, все в порядке с ориентацией! — рявкнул Динар.

Юный музыкант сделал шаг навстречу Валиеву и коротким, почти неуловимым движением, коснулся его горла. Глаза Валиева выкатились, он захрипел и рухнул, едва не придавив танцовщицу. «Братья-акробаты» немедленно выдвинулись вперед, но Марыся внезапно встала между ними и музыкантом.

— Не надо ссориться, мальчики! — произнесла она, умоляюще протягивая к акробатам руки. — Нас может всем сейчас шеи посворачивают!

Мишель с Ричардом еще несколько секунд переминались с ноги на ногу, но боевой пыл уже погас. Даруа присел над Валиевым, прижал пару точек, и помог поверженному гиганту подняться с пола. Валиев, казалось, вовсе не был удручен происшедшим. Он все еще тер горло, но не рвался разбираться с музыкантом немедленно.

Акробаты отступили на прежние позиции, а Даруа перехватил задумчивый взгляд Павла Роже уже на себе самом.

— У кого какие предположения, мальчики, откуда эта напасть? — Марыся смотрела на акробатов почти нежно.

— А давайте-ка мы все присядем! — предложил Ватиш, первым опускаясь на пол и располагаясь поудобнее. Вторым, отбросив назад фалды фрака, скрестил ноги в позе «лотоса», музыкант. Третьим, как ни странно, сел Валиев, рядом с которым пристроилась тоненькая танцовщица. Марыся аккуратно расправила подол платья и плюхнулась на пол, плечом привалившись к плечу Даруа. Последними, несколько в стороне устроились акробаты.

— Скорее всего, администрация хочет раздуть вокруг фестиваля шумиху, — сказал Мишель, — ручаюсь, что не позже, чем через час, нас «героически освободят» охранники отеля, мы получим извинения, а фестиваль — рекламу!

Все дружно покивали и согласились, что версия вполне убедительная.

— Тогда остается немного потерпеть, — казалось, Марыся ждала еще чего-то.

— Но тогда администрации придется выплачивать нам ущерб! — высказал вполне резонную мысль Валиев. — Не думаю, чтобы это входило в их планы. Тогда бы они остановились бы на имитации похищения на самой ранней стадии, с пресечением попытки охраной.

— Не знаю, как на кого, а на нас несколько покушений было, — сказал Ватиш. — И, похоже это было не столько на похищение, сколько, на убийство.

— Меня чуть не затоптали во время высадки пассажиров! — сообщила танцовщица. — Кто-то подорвал взрывное устройство в космопорту!

— Я чудом не свалился с лестницы, — задумчиво сказал музыкант. — У самых дверей зала народ внезапно хлынул обратно.

— Какой-то гад повредил нашу аппаратуру! — с весьма энергичным взмахом руки сообщил Ричард. — Я чуть не навернулся с высоты!

— У меня из номера пропала собака! — пожаловался Валиев. — Я как раз шел по этому поводу разбираться с администрацией!

— Большая собака? — поинтересовалась Марыся.

— Болонка.

Ватиш представил себе гиганта с болонкой на руках, и с большим трудом удержался от улыбки. Валиев напряженно следил за лицами сокамерников, но мужские лица остались невозмутимыми. Осторожным был не только Даруа.

— Звери! — возмутилась танцовщица. — Вы должны подать на них в суд!

— Так я и сделаю! — пообещал Валиев. — Как только отсюда выйду.

— Есть конкуренты у устроителей фестиваля? — спросил Ватиш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика