Читаем След грифона полностью

А поводов для раздумий было более чем достаточно. «Поджидал», – сказал Петр. Значит, пошедший на контакт с ним человек знает его, Пула, в лицо. С другой стороны, он не бросился к нему, а предпочел действовать через водителя, что свидетельствовало как об осторожности, так и об обдуманности его поведения. Мирк! Он был знаком только с одним Мирком в своей жизни. И этот Мирк – его командир по русско-германской войне капитан Мирк-Суровцев. Он же генерал-майор белой армии Мирк. Но надо было теперь объяснить его появление здесь с вещами, которые не поддаются объяснению. Сам исход Гражданской войны в России не предполагал появление Мирка-Суровцева здесь, в Хельсинки, спустя столько лет. Да еще во время новой русско-немецкой войны. За его появлением здесь вряд ли может стоять частная инициатива. Такие путешествия из одной воюющей страны в другую по силам организовать только при поддержке государства. А он еще и не один. А если так, то Мирк-Суровцев опять, как и в ту, прошедшую войну, – разведчик. Мысли о том, что его бывший командир не русский разведчик, Пул даже не допускал. Он живо вспомнил многие и многие боевые переделки того времени, когда Мирк-Суровцев был капитаном, а он, финский генерал Пул, был подпоручиком русской армии Пулковым. Вспомнил их рейды по тылам австро-венгерской армии с многочисленными захватами старших вражеских офицеров и штабных документов. «Итак, Мирк – разведчик. Но почему этот разведчик ищет контакт с финской контрразведкой? Выяснить это можно только при встрече. Значит, нужно идти на контакт в любом случае». Но что больше всего не нравилось генералу – он невольно связал исчезновение немецкого фельдъегеря с появлением своего давнего сослуживца. Слишком уж это было похоже на то, что они вдвоем проделывали на русско-германском фронте в ту войну. Хотя глупо охотиться на немецких фельдъегерей, желая при этом встречи с финской контрразведкой. «Случайное совпадение? Все может быть!» Но что-то говорило Пулкову-Пулу, что два этих события взаимосвязаны. Положение было более чем сложное, учитывая, что немцы были бы только рады побеседовать с Мирком-Суровцевым. И уже поэтому, решил Пул, ему нужно идти на контакт. «Вот тебе и сон про собак!» – досадливо поморщился Пул.

– Дай мне свой пистолет, – обратился генерал к водителю. Сам в последние годы редко брал в руки оружие. Часто вспоминал при этом того же Мирка-Суровцева, который, в свою очередь, цитировал генерала Степанова: «Оружие развращает. Оно всегда требует, чтобы его пустили в ход. С каждым повышением по службе офицер должен меньше и меньше стрелять. Воюйте головой!»

Несколько раз проверились. Слежки за ними не было. Оно и понятно. Немцам сейчас не до слежки за финскими военными. Автомобиль выехал на площадь перед ратушей и медленно проехал мимо кафе, в котором находился Трифонов. Пропетляв еще минут десять по узким улочкам центральной части финской столицы, они вновь выехали на площадь. Снова миновали кафе, пересекли улочку, выходящую к ратуше, и остановились у небольшой арки под зданием, под которую в глубь дворов уходил проулок. К машине неторопливо подошел Трифонов, открыл заднюю дверцу и сел в автомобиль. Пул одной рукой направил на него пистолет, другой расстегнул кобуру на ремне Трифонова и разоружил его. Трифонов невольно улыбнулся. «Что-то подозрительно часто меня в последнее время стали разоружать», – подумал он. Улыбка не ускользнула от внимания генерала Пула:

– Что вас так рассмешило?

– Ничего серьезного, ваше превосходительство. Приятные воспоминания, – сам над собой горько пошутил унтер-офицер.

– Пригнитесь, – приказал Пул.

Трифонов подчинился и лег, насколько это было возможно, на заднее сиденье.

– А теперь рассказывайте, – приказал генерал.

– Знакомый вам человек сейчас находится у моих родственников. Это на окраине города. Он ранен. Поручение, которое он выполняет, носит абсолютно секретный характер. Мне было приказано передать вам его записку, что я и сделал.

– Серьезно ранен? – встревожился Пул.

– Вывих голеностопного сустава. Передвигается с трудом. Нужна медицинская помощь.

– Что еще вы можете сказать о вашем секретном поручении?

– Требуется встреча этого человека с вами. А затем встреча еще на более высоком уровне. Простите.

Генералу стало окончательно ясно, что Суровцев в Финляндии далеко не частное лицо. А высокий уровень, его интересующий, конечно, сам Маннергейм. Вывих голеностопного сустава. Типичная травма парашютиста. Дело серьезное. Подумав несколько секунд, он спросил:

– Ответьте мне, имеете ли вы какое-нибудь отношение к исчезновению немецкого офицера со служебной почтой?

– Так точно, ваше превосходительство. Нам пришлось защищаться. Попасть в руки к немцам мы не имели права.

– Эти немцы живы?

– Никак нет, – кратко ответил Трифонов.

– Где тела?

– В лесу. Километрах в пятнадцати от Кеми.

– Место вы помните? Можете указать?

– Так точно. Место помню.

– Где сейчас находится почта?

– У нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грифон

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза