Читаем След надежды полностью

– И ты все еще думаешь, что торопишь ее? – спросила она скептически.

– Все-таки времени прошло не так уж много. Потом она попросила, чтоб я ее привезла сюда на субботнюю ночевку. Не знаю, я подумала, что она решила пойти на попятную.

Рита улыбнулась. Кери была удивлена ​​теплотой этой улыбки. Эта женщина, казавшаяся с виду жесткой и сухой, крайне редко обнажала свои эмоции. Это бывало так же редко, как затмение, и очень много значило.

– Во-первых, – сказала Рита, – достаточно много. Эвелин пережила гораздо большее. Она супер-девочка. Она справится. Во-вторых, скорее всего она просто нервничает перед школой. Но я считаю, что это здорово, что она сама решила обратиться к той поддержке, которая ей может помочь. Эти девочки поддерживают ее.

Они завернули за угол, и Кери увидела четырех девушек, сидящих в залитой солнцем комнате, которая служила библиотекой. Сьюзен Грейнджер вела протокол собрания книжного клуба Нэнси Дрю.

Кери была впечатлена тем, насколько здоровой и уверенной в себе она выглядела. Она уже была совсем не похожа на ту малолетнюю проститутку, которую она подобрала на улице в прошлом году. На ней был спортивный костюм, а ее светлые волосы были убраны в хвост. Ее лицо, не накрашенное и спокойное, излучало безмятежность.

Эвелин сидела в кресле у окна, сосредоточенно глядя в книгу и кивая словам Сьюзен. Казалось, она почувствовала ее взгляд и подняла голову.

– Мама, – радостно воскликнула она, ее лицо расплылось в улыбке. Она уронила книгу на пол, вскочила, бросилась обнимать Кери.

– Хорошая была ночевка?

– Замечательная, – сказала она. – Ты когда-нибудь слышала об игре «Крокодил»?

– Да. Это развивающая игра. Впечатляет.

– Не то чтобы, – сказала Сьюзен, подойдя поближе, – особенно если каждый раз использовать слово «пердеть» в форме существительного. Здравствуйте, детектив Локк.

– Привет, Сьюзен, – сказала Кери, обнимая ее. Затем она спросила с наигранным гневом, – надеюсь, это не ты научила мою дочь этому слову.

– Я? Ни за что.

– Конечно, нет. Мне жаль прерывать собрание книжного клуба, но нам с Эвелин нужно сделать кое-какие покупки перед завтрашним важным днем.

– О да, – сказала Сьюзен. – Вы ведь завтра выходите на работу в отдел, верно?

– Да. Думаю, что это будет похоже на первый день в школе.

– То есть вас оправдали по результатам расследования? – спросила Сьюзен.

– О господи, Сьюзен Грейнджер, не знала, что ты успеваешь, помимо своего книжного клуба, еще и читать «Таймс» от корки до корки. Все немного сложнее, но я больше не отстранена и могу снова гоняться за плохими парнями.

– Тогда им есть, о чем беспокоиться! – сказала Сьюзен.

– Да, – согласилась Рита. – Действительно.

Она провела их до двери и обняла обеих на прощанье.

– Пока, Ив! – крикнула Сьюзен Эвелин из глубины дома, используя прозвище, которое очень понравилось последней.

– Пока, Сьюз! – ответила Эвелин, махая рукой.

Кери невольно улыбнулась этим сокращениям. Улыбка с ее лица не сошла даже тогда, когда она мельком увидела красный шрам, горизонтально проходивший вдоль запястья дочери.

<p>ГЛАВА 27</p>

Несмотря на то, что все должно было быть хорошо, Кери все же нервничала. Утро началось вполне нормально. Она вошла в комнату Эвелин, чтобы разбудить ее к школе, и обнаружила, что та уже не спит, одета и читает книгу.

Уроки начинались в восемь, но в то же время началась и смена Кери, поэтому она договорилась привезти Эвелин в 7:45 к соседям. Кери понимала, что договариваться о таких вещах с обычными работающими людьми не принято. Но они были не совсем обычными.

В семье Рейни, к которой она повезла Эвелин, была двенадцатилетняя дочь Джессика, ранее похищенная религиозным фанатиком с целью ритуального убийства. Кери удалось найти ее как раз вовремя, чтобы успеть ее спасти. Все это произошло за несколько дней до спасения Эвелин.

Джессика и Эвелин были одного возраста, ходили в одну и ту же школу, жили всего лишь в километре друг от друга. Тим и Кэролайн Рейни несколько раз приглашали Кери и Эвелин на ужин. Кери подозревала, что девочки сблизились на почве глупых телешоу, а также потому, что обеим пришлось пройти через такое, о чем другие дети и представления не имеют. Поэтому Рейни без проблем согласились отвезти Эвелин в школу.

После того, как организационные моменты были улажены, у Кери была и другие причины для головной боли. Сейчас она сидела в машине на стоянке полиции Лос-Анджелесе, погруженная в раздумья. И причин было несколько.

Одна из них не имела ничего общего с работой, и она пыталась выбросить ее из головы. Несмотря на то, что именно ссора со Стивеном была причиной попытки самоубийства Эвелин, он все же не оставил затеи отсудить опеку над дочерью. Он обратился в крупную юридическую фирму, которая уже начала забрасывать Кери макулатурой. К адвокату она пока еще не обращалась.

Вторая причина была напрямую связана с работой. Прежде всего, она не была уверена, насколько безопасно ей оставаться работать на прежнем месте несмотря на то, что она сказала Сьюзен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы