Читаем След Порока полностью

Времени не было. Она выбежала из-за шторы и рванулась влево, лихорадочно ища что-то похожее на дверь. Ей удалось пробежать метров десять, прежде чем мощная фигура преградила ей путь.

Она круто развернулась и побежала в противоположную сторону, но врезалась прямо в Чики, который тут же обхватил ее своей мощной ручищей. Она не могла пошевелиться.

В нескольких метрах за ними стоял мужчина, пришедший в костюме – полуголый и согнувшийся пополам. Он до их пор не восстановил дыхание. Подняв руку, он показал на Сару.

"После такого я хочу ее за полцены".

Сара увидела, как Чики достает что-то из кармана, и поняла, что это был шприц. Она пыталась вырваться, но бестолку. Игла вошла ей в плечо.

"Я предупреждал, что вколю тебе снотворное, если будешь плохо себя вести", – сказал он, почти извиняющимся тоном.

Ей показалось, что его хватка ослабла, но сразу сообразила, что это обмякли ее мышцы. Чики тоже это почувствовал и отпустил ее. Она потеряла сознание и сползла на пол.

Глава пятая

Кэри нервно ерзала на стуле в комнате ожидания службы охраны «Фокс Хиллз Мола». В четвертый раз за последнюю четверть часа у нее в голове прозвучала одна и та же мысль: почему так долго?

Один из охранников искал запись с фуд-корта, сделанную около двух часов дня – тогда же, когда Лейни выложила фото в Инстаграм. Это длилось целую вечность, и Кэри не знала, винить ли в этом старую систему или охранника-тугодума.

Рэй сидел на соседнем стуле и поглощал лаваш с курицей, купленный по пути через фуд-корт. Такой же лаваш Кэри лежал у нее на коленях почти нетронутый. Не смотря на то, что была только половина седьмого и с девочками не было связи всего четыре с половиной часа, у Кэри было навязчивое ощущение, что здесь творилось что-то очень странное, но она пока не могла этого доказать.

"Тебе обязательно глотать эту штуку целиком?" – раздраженно спросила она Рэя.

Он застыл с полным ртом и испытующе на нее посмотрел, а потом спросил:

"Что тебя грызет?"

"Прости. Я не должна на тебе срываться. Просто меня бесит, что мы сидим здесь так долго. Если девочек похитили, то все это отнимает у нас драгоценное время".

"Дай ему еще две минуты. Если не найдет, обрушишь на него молот своего гнева. Справедливо?"

"Вполне", – ответила Кэри и откусила лаваш.

"Это тебя нервирует, я понимаю, – сказал Рэй, – но с тобой явно происходит что-то еще. Думаю, это связано с тем, что ты замяла в участке. У нас сейчас перерыв, так что рассказывай".

Кэри посмотрела на него и поняла, что не смотря на дурацкий вид из-за застрявшего в зубах листа салата, Рэй не шутил.

Этот мужчина – твой самый близкий человек в мире. Он заслуживает знать. Просто скажи ему.

"Ладно", – сказала она. "Сам напросился".

Достав из сумочки маленький детектор жучков и камер, Кэри жестом попросила Рэя выйти вместе с ней в коридор.

Прибор порекомендовал ей эксперт по слежке и безопасности, которому она однажды помогла раскрыть дело. Он сказал, что это был самый надежный и компактный аппарат за разумную цену, и пока его слова подтверждались.

За те недели, что прошли с тех пор, как адвокат Дексон Кейв намекнул, что следит за ней, она обнаружила несколько прослушивающих устройств. Один жучок был в лампе на ее рабочем столе, и она предполагала, что кто-то из уборщиц за взятку подсуну его туда. Также жучок и камера нашлись в ее новой квартире: жучок – в гостиной, а камера – в спальне. Еще один жучок был установлен в руле ее машины, а другой – за зеркалом заднего вида в машине Рэя.

Эдгертон обеспечил усиленную защиту ее офисного компьютера – специальная программа оповещала его о шпионских вирусах. Пока атак не было, но для перестраховки Кэри стала использовать компьютер исключительно в служебных целях.

Ее мобильный был чист – наверное, потому что она никогда с ним не расставалась. Она общалась с Коллекционером только с помощью телефона и берегла его как зеницу ока.

Оказавшись в коридоре, Кэри проверила себя, потом Рэя. Она указала на его телефон, он протянул его ей, и она проверила его тоже. За последние пару недель Рэй проходил эту процедуру множество раз. Поначалу он сопротивлялся, но когда Кэри нашла жучок в его машине, перестал.

Больше того, он хотел уничтожить тот жучок и все остальные в их общих местах, но Кэри умоляла его этого не делать и притворяться, будто все в норме. Если бы Кейв заподозрил, что они подозревают Коллекционера, он бы предупредил его, и тот бы пустился в бега.

Кейв и так догадывался, что именно Кэри украла его файлы с данными о наемных похитителях, но не был в этом уверен. А даже если и был, то он не знал, как много Кэри удалось выяснить о его связях с черным рынком и не следит ли она за ним сама. Логично, что он не стал бы себя компрометировать общением с Коллекционером, если этого можно было избежать.

Он думал, что у них паритет в слежке, и, поскольку Джексон Кейв в данный момент располагал гораздо большим количеством информации, чем Кэри, ее такое положение дел вполне устраивало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер