Читаем Следопыт полностью

— Зачем же я ему стану говорить?

— Какое тебе дать оружие?

— Дай и мне карабин.

Завтра нужно отправляться.

— Я готов хоть сейчас.

— Если вдруг попадетесь, мое имя не называть.

— Хорошо, хан-ага.

Договорились о времени выхода. Селим-ших вернулся домой.

А Курбанлы, прогуливаясь, встретил Таймаза. Брат был чем-то удручен. Таймаз действительно питал неприязнь и к жене Курбанлы, и к его сыну Баки. И сожалел о недавно совершенной сделке. Курбанлы догадывался о чем думает брат.

— Таймаз, у меня во дворе две коровы отличной породы. У обеих телята, обе дают молоко. Одну из них я предлагаю тебе в счет калыма за Сона. Какая понравится, ту и уводи сегодня ночью. Пусть мать моей невестки Аннагозель продает молоко и не терпит нужды.

— Хорошо, спасибо, ага! — Лицо Таймаза повеселело.

— Но не продавайте эту корову, как прежних.

— Нет, что вы. Я достаточно натерпелся лишений, чтобы стать умнее.

<p>ШУТКИ СЕРОЙ КОРОВЫ</p>

«Завтра выходной. Пока не закончу ткать этот платок, спать не лягу, — решила Сона. — Если и в этот базарный день нечего будет продать, — семья останется голодной».

Опустив ногу в яму, она неустанно водит по нитям челноком: вправо, влево. Ударяет гребнем по утку. Время от времени ослабляет веревочку, проходящую поверху, и поворачивает стоящий на стойках деревянный валик, на который намотана уже готовая часть платка. Как говорится, дорогу одолеет идущий. И она постепенно наворачивает платок на валик. Мать и братишка давно уже заснули. В ворота постучали: «Наверное, папа пришел», — подумала девушка и бросилась к калитке.

— Кто? — тихо спросила она.

— Я, моя Сона, открой ворота!

Сона сразу узнала голос отца. С трудом отодвинула засов и обрадовалась.

— Корова с теленком! Это ты купил, папа?

Она сказала «купил», но прекрасно знала, что у отца нет денег. К тому же Сона слышала, что отец ее был когда-то известным вором и что угонял он чужой скот в соседнюю страну. «Но разве теперь такое время? Сейчас воров ловят и сажают в тюрьму. Ох, не угодить бы туда и отцу, — тяжело вздохнула Сона. — А может он взял ее у кого-то в долг? Я буду много работать и обязательно расплачусь, — подумала девушка и повеселела. — Если мы будем продавать и платки, и молоко от этой коровы, то жить станет легче».

— Это теперь наша корова?

— Да, дочка, наша, — совсем нерадостно ответил он.

Сона закрыла ворота. Пока отец привязывал корову под навесом, девушка успела сесть за станок, взяла в руки гребень…

Никто не знал, когда она легла спать. Утром Аннагозель увидела, что дочь спит прямо у станка, даже не подстелив что-нибудь под бока.

— Вах, родное дитя, вах, наша опора. Ты кормишь и ленивого отца, и свою неуклюжую мать, и братишку, а сама ведь еще ребенок, моя Сона-джан.

Аннагозель постелила рядом постель и перенесла на нее сонную дочь.

«Она даже не почувствовала, что ее перенесли, — сокрушалась мать. — Очень устала. Наверное, уже на заре закончила эту работу, бедное мое дитя…»

Аннагозель нагнулась и тихо поцеловала дочь. Потом прошептала «бисимилла» — аллах милостив. Обрезала где положено платок, подшила концы, подошла к открытой двери и с восхищением стала разглядывать орнамент на платке. «Сегодня базарный день, бог даст, много найдется желающих купить эту красоту». Завернула его в чистенькую ситцевую тряпочку. «Когда вернусь с базара» — рассуждала Аннагозель, — не стану надевать заготовку на станок. Скажусь больной, дам хоть один денечек отдохнуть Сона-джан, пусть спокойно посидит с книжкой в руках».

Она стала умываться. Корова услышала плеск воды и так замычала, что хозяйка вздрогнула. Даже раскрыла рот от удивления: «Откуда она взялась?: Да это же корова «Бурдюка». Кто-то ночью ее привел и привязал под нашим навесом. Не Таймаз ли? Но ни «Кривая кочерга» ни «Бурдюк» никогда не говорили, что продают свою корову. Тут что-то не так. Спрошу Таймаза, когда проснется».

Аннагозель принялась кипятить чай. В это время проснулся и вышел во двор Таймаз. Умылся. Заглянул под навес и, вернувшись в дом, опустился на кошму. Жена поставила перед ним чай, завтрак, но побоялась спросить про корову.

— Сона-джан, наверно, лишь утром заснула, все ткала; если я тебе не нужна, то пойду на базар.

— Продай платок и на все деньги купи для нашей коровы самана и жмыха. Пока не ушла, подои ее и вскипяти молоко. Пусть в первый день дети пьют его вдоволь. А с завтрашнего дня начнем продавать молоко.

— Это же их корова, почему она у нас?

— Раньше была их, а теперь стала нашей.

— Как это стала нашей?

— Я не посмел отказать Курбанлы-ага и дал согласие. А кроме того, мне сейчас нужно много денег. Дочку не на чужбину отдаем, своим же родственникам. Всегда будет рядом.

Женщина на мгновенье оторопела. А затем тихо запричитала:

— Вах, родненькая моя, вах, бедненькая моя, лучше бы ты померла ребенком, чем сделать меня такой несчастной.

— Прекрати, подлая! — рявкнул на нее Таймаз. Но Аннагозель продолжала содрогаться в беззвучном плаче. Таймаз совсем рассвирепел.

— Жена, а ну-ка подойди ко мне, — приказал он.

Услышав шипящий глухой голос Таймаза, Аннагозель, дрожа от горя и испуга, приблизилась к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза