Читаем Следователь, Демон и Колдун полностью

Метлби протянул к дыму руку в защитной перчатке и дым тут же сплёлся вокруг неё в плотный чёрный кокон, покрутился, точно пенка в чашке какао, и, разочарованно содрогнувшись, отлетел в сторону.

— Что это? — В голосе Френна явственно слышалась несвойственная ему дрожь.

— Бормочущая Мгла. — В защитной маске Метлби напоминал некую жуткую помесь слона и богомола; его глухой голос из-под чёрной резины звучал глухо и зловеще. — Газообразное существо способное очень быстро уплотняться до липкой коллоидной взвеси, что вы сейчас и наблюдаете. Эта штука может растворить и переварить человека менее чем за три минуты. Ну, как — «переварить»; питается-то Мгла человеческой «вита». Но вам, думаю, всё равно, как именно вас слопают.

— Так вот он какой, знаменитый Чёрный Ужас. — Фигаро зачарованно наблюдал, как перед обзорными стёклами его маски медленно проплывает липкий тёмный дым. — Метлби, а оно вездеход не слопает?

— Нет, — магистр покачал головой, — Мгла опасна только для органики, причём только для живой органики. Так что ваша солянка не пострадает.

— А гвардейцы?! Им, наверное, нужна наша помощь?

— И чем вы им сейчас поможете без колдовства? Успокойтесь. Гвардейцы лучше вас знают, что нужно делать, и, сдаётся мне, этот вот этот замкнутый дыхательный цикл в комбезах не просто так.

— Кстати. — Френн сложил руки на груди, но тут же раздражённо замахал ими, когда чёрная дымка попыталась попробовать его пальцы на вкус. — А ну-ка рассказывайте, как вы вот это только что на нас колдовали? Вы придумали, как обойти эфирный штиль?

— Нет, — Магистр покачал головой, — увы, но законы эфиродинамики для всех едины. Дело в палочке, сиречь в эфирном концентраторе. Да, эфир вокруг статичен, но в «волшебных палочках»-то он сжат и подготовлен к использованию. Высвобождая его вы получаете как бы пузырь нестатического эфира, где можете некоторое время — очень недолго — колдовать.

— О! А сколько у вас таких палочек?

— Было три. Теперь две.

— А зарядить?

— А как вы их зарядите, если эфир стоит?

— Чёрт, точно. — Фигаро рассеяно почесал затылок, едва не вырвав какой-то шланг из крепления. — Получается, вы, Метлби, нам только что жизнь спасли?

— Получается, что так. — Колдун развёл руками. — А, не берите в голову. Просто объяснять, почему государственные служащие при исполнении дали дуба у нас на Хляби это такая бумажная морока… Ладно, ладно, не смотрите на меня волком. Лучше спасите, в свою очередь, меня, если понадобится. Или хотя бы приложите усилия, о большем уже не прошу… Ну что, пошли наружу?

— Нет, — Френн вздохнул, — Анна приказала носа из вездехода не высовывать. Но вы правы — интересно же.

— Носа, говорите? — Метлби, чуть прищурившись, потёр подбородок, а затем радостно щелкнул пальцами. — А мы и не будем. Откуда у нас открывается лучший наружный обзор в обе полусферы?

— Э-э-э… Орудийная башенка?

— Отлично! Вперёд, Фигаро, вы лучше меня знаете, где она… И не наступайте мне на ноги, эти башмаки, вообще-то, подкованы.


— Не понимаю, — Френн с трудом проглотил вставший поперёк горла ком, — как они вообще там что-то видят?

— Ничего, им не привыкать. Хотя, конечно, заклинание ветра было бы здесь очень кстати. Сдуть к чёрту весь этот туман. — Метлби плотно сжал губы; по выражению лица магистра невозможно было понять, иронизирует он или злится на идиотское стечение обстоятельств. Наверное, и то, и другое, подумал Фигаро.

Дуговые прожектора рвали тьму на десятки белых полос, но они не могли разогнать туман, поэтому было совершенно непонятно, что происходит за его белёсой завесой. Где-то хлопали винтовки, бахали револьверы, иногда до слуха долетал отдалённый рёв и совершенно нечеловеческие визги (хотя не факт, что это всё действительно происходило в отдалении, поскольку воздух пожирал звуки чрезвычайно быстро).

Фигаро с уважением посмотрел на магистра: погодные заклинания были не просто сложными, но высшим пилотажем. Слишком много факторов приходилось учитывать, слишком много эфира аккумулировать и слишком тщательно “держать” каркас работающего заклятья. Гораздо проще было призвать малых спрайтов воздуха и заставить этих Других наслать дождь или ветер. Фактически, это было настолько просто, что прямое воздействие на погоду при помощи заклятий давно перешло в ранг академических экзерсисов, коими развлекались только колдуны уровня Метлби.

Что-то хлюпнуло, вздохнуло, залепетало, точно сонм призраков льнущих к уху, разочарованно причмокнуло, а затем они увидели чёрный дым — густой и липкий — толчками вытекающий из воздухозаборников “Мамонта” и растворяющийся в воздухе.

— Ага. — Магистр удовлетворенно кивнул, — минус проблема. Мгла не нашла пищи и была вынуждена отчалить. Остается, примерно, икс в охрененной степени Других созданий, что нас атакуют. Ну, размен хотя бы в плюс.


— Откуда вы знаете, что там Другие? — Френн недоверчиво покачал головой. — Я вот совершенно ничего не чувствую. Эфир буквально замер, даже читать структуры не получается.

Метлби вздохнул, закатил глаза (ну вот один-в-один как Артур, подумал следователь), и принялся объяснять, загибая пальцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги