Читаем Следствие ведет Хантер полностью

Она прошла к большому залу, с легкостью обойдя двух офицеров в форме, которые чуть не врезались в нее. Оглядевшись по сторонам, Саманта заметила, что большинство столов пустуют. Бесконечно звонил телефон, и она удивилась, почему никто не берет трубку. Ее взгляд упал на красивого мужчину с голубыми глазами, который улыбнулся ей. Ответив ему спокойной улыбкой, она прошла дальше, ища глазами дверь лейтенанта Малоуна.

– Нужна помощь?

Саманта обернулась. Голубоглазый стоял перед ней, ощупывая ее взглядом. В конце концов, он уставился на ее грудь. Боже, ну как можно делать это настолько неприкрыто?

– Эй, глаза у меня здесь. – Она показала на свое лицо. Когда он, наконец, поднял взгляд, она продолжила. – Я ищу лейтенанта Малоуна.

– Это через две двери. Вон там, – сказал он, показывая ей направление рукой, на которой обнаружился свежий маникюр. – Я – детектив Сайкс. Джон. Могу вам еще чем-то помочь?

Саманта оглядела его так же пристально, как и он ее, и улыбнулась.

– Нет, спасибо.

Она постучала в дверь лейтенанта и вошла.

***

Тори повесила трубку и посмотрела на Сайкса, который остановил вошедшую молодую женщину. Он изобразил свою самую соблазнительную улыбку, и Тори покачала головой. Любая женщина становилась чем-то вроде дичи, когда дело касалось Сайкса. Тори собиралась было отвернуться, но потом заметила, что женщина направляется в офис лейтенанта.

Это уж точно, слава богу, не ее новая напарница. Откинувшись в кресле, Тори внимательно осмотрела женщину. Ее можно было бы назвать изящной, правда, для такого определения она была чересчур высокой. В блейзере, свободно висящем на плечах, она выглядела почти худощавой. Тори смотрела на нее, пока женщина не скрылась в офисе лейтенанта, а потом покосилась на Сайкса.

– Ты вне игры, Хантер. Она вряд ли в твоей лиге, – посмеиваясь через всю комнату, проговорил Сайкс.

Тори сухо улыбнулась ему.

– Она выглядит так, словно обладает, по крайней мере, несколькими извилинами. Думаю, она явно не из твоей лиги.

Остальные детективы засмеялись.

– Молодец, Хантер.

Тори поймала смеющийся взгляд Тони Рамиреза. Он был ее единственным настоящим другом в отделе. Она часто спрашивала себя, почему Малоун не поставил их в пару. Они хорошо ладили, и в тех редких ситуациях, когда им приходилось работать вместе, он всегда относился к ней как к равной.

Она оглядела остальных детективов. Мэтью Дональдсон учился вместе с ней в Академии, и, наверняка, из всех коллег, знал Тори лучше всех, но избегал ее, как чумы. Тори была здесь единственной женщиной, а Мэтью – единственным афроамериканцем, так что, он тоже хорошо знал, что такое дискриминация. Правда, с его точки зрения, дискриминация возможна лишь по цвету кожи, и никак не по полу.

Его напарник, Ричард Адамс – пятидесятидвухлетний мужчина, придерживающийся крайне консервативных взглядов. Женщинам, считал он, здесь делать нечего. Он не упускал ни единого шанса унизить ее. Вот только все они не понимали одного – ей было все равно, что они о ней думают. Она просто делала свою работу.

Наконец, взгляд Тори упал на Джона Сайкса. Даже она не могла не признать, что он красив. Блондин с голубыми глазами, он часто использовал свою внешность, чтобы расположить к себе свидетелей. К сожалению, это было его единственное хорошее качество, как детектива. Он презирал Тори больше всех. Не потому что она была женщиной – здесь он был чуть ли не единственным, кто смог бы работать с женщиной. Она не нравилась ему, потому что была лесби.

Пожав плечами, Тори вернулась к работе. Все это не имеет значения. У нее был самый высокий показатель раскрываемости в отделе, и она никогда не останавливалась, не доведя дело до конца. Каждый вечер они возвращались к своим семьям, а она оставалась на работе, снова и снова сосредоточенно изучая отчеты. Дома ее никто не ждал.

***

– Лейтенант Малоун?

– Да, заходите. Вы, должно быть, Кеннеди?

– Да, сэр.

Взглянув на женщину, вошедшую в его офис, Стэн опустился в кресло. Он не знал, чего ждать, но предполагал, что придет кто-то постарше, кто-то более опытный, чем эта молоденькая блондинка, да к тому же еще и довольно привлекательная. Светлые волосы доходили до воротника, и она, нервничая, убирала их за уши. Хантер съест ее заживо. Наверняка, через пару дней эта девушка прибежит к нему напуганная, умоляя дать ей другого напарника. Он встретился взглядом с ее зелеными глазами и улыбнулся. Его старое сердце совершило неожиданный кувырок, когда она ответила ему улыбкой. Она была по-настоящему красивой.

Прочистив горло, он взял в руки папку, которую получил еще вчера, но до сих пор, толком не просмотрел.

– Так… значит, это Вы запросили перевод, – начал он. – Ваш начальник сказал, что они собирались направить вас в сводное разведывательное подразделение.

– Я не заинтересована в том назначении, – ответила Саманта. – Там ведь в основном работа с бумагами.

– Зато это отличный трамплин в ФБР, – отразил удар Малоун. – Из-за них мы потеряли нескольких отличных ребят из нашего отделения.

Она улыбнулась.

– Да, но я-то женщина.

Стэн почувствовал, что краснеет.

– Фигурально выражаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы