Читаем Следуй по пути из лепестков персика полностью

– Барышня Минчжу, вы не должны так разговаривать с главной дочерью семьи Гу и со своей старшей сестрой. Вы даже ещё не поприветствовали её, – обратилась к ней Чунхуа, вежливо кивнув.

– Заткни свой рот, грязная девка! – возмутилась личная служанка младшей сестры. – Это вы должны проявлять почтение к барышне Гу Минчжу, дочери любимой жены господина.

Младшая сестра просияла от удовольствия, услышав эти слова.

– Минмэй, ты забыла, кто здесь я, а кто здесь ты? Господин не любит твою мать, а мою боготворит и готов носить на руках.

Наташа, слегка прищурившись, следила за обеими девушками и пока выжидательно молчала.

– Ну да, у тебя же сейчас проблемы с головой и с памятью. Ладно, если будешь почитать меня, тогда, так уж и быть, я смилуюсь над вами, когда стану императрицей, – закончила свою речь Минчжу. Её служанка довольно улыбнулась.

Наташа тоже улыбнулась и выдала лёгкий ироничный смешок, без тени ехидства.

Соперницы недоумённо посмотрели на Минмэй, а та вздохнула и, покачав головой, спокойно произнесла:

– Минчжу, милая, кто же вбивает тебе в голову такую неправдоподобную ерунду? Я бы, конечно, могла поддержать твоё заблуждение из-за сестринских чувств, но не хочу, чтобы тебе было потом больнее. Как бы твоя мама ни старалась воплотить через тебя свои нерастраченные амбиции, но это лишь, к сожалению, пустые слова. Мне бы не хотелось напоминать тебе про твой статус. Всё-таки ты моя близкая родственница – сестра, но пусть лучше сейчас тебе будет немножко больно, чем потом ты совершишь какую-нибудь непоправимую ошибку. И тогда я уже не смогу тебе помочь.

Тебе стоит хоть разок включить голову и подумать в тишине, своими мозгами, а не мамиными. Ты действительно настолько наивна, что считаешь женщину, что родила двух сыновей и дочь своему мужу, нелюбимой? К тому же ты ведь умная девушка, подумай, что же там, в этом дворце, хорошего? Об этом тоже даю тебе задание поразмыслить. А насчёт замужества – я обещаю, что постараюсь найти для вас с Минлан самые замечательные семьи.

«Если успею… Неизвестно, сколько здесь пробуду в этом теле».

Минчжу шокированно хлопала глазами, не зная, что сказать.

– Что ты несёшь, безумная?! Как смеешь так настраивать нашу молодую госпожу?! – гневно проговорила служанка младшей сестры.

Минчжу после её слов будто очнулась от гипноза, а Минмэй строго посмотрела на её служанку:

– Прикрой свой грязный рот, а то он у тебя, как сапог, прохудился и не закрывается. Если ты думаешь, что госпожа спасёт тебя от наказания, то ты глубоко ошибаешься. Пока что моя мать – главная госпожа этого поместья и командует внутренним двором. Ругаться с ней из-за какой-то низкой служанки, что почему-то угождает дочери наложницы, которая внаглую, прямо в лицо, нахамила главной законной дочери, поправ этим все правила приличия, традиций и этикета, никто не будет. Поэтому я попросила бы тебя немедленно извиниться и впредь так при мне не выражаться.

Служанка младшей сестры всё ещё продолжала сомневаться, не зная, что ей делать, её глаза бегали. Она явно ждала распоряжения от своей молодой госпожи, но Минчжу тоже растерялась.

– Ты полностью принадлежишь семье Гу, а имуществом семьи Гу распоряжается госпожа Гу, – продолжила Минмэй и, чтобы ещё больше запугать хамку, обратилась к своей личной помощнице: – Что, ты говорила, я любила раньше делать? Ломать руки, снимать живьём кожу?

Чунхуа насторожённо, непонимающе кивнула.

Личная служанка младшей сестры бухнулась на колени и поклонилась:

– Простите, простите меня, барышня Гу Минмэй! – в её голосе звучала паника. – Простите мой дрянной язык, я так глупа, что не понимаю, что говорю, – служанка Минчжу начала сама себе давать пощёчины.

– Достаточно, – сухо проговорила Наташа. – Но, если я услышу ещё раз такое в свой адрес, пеняй на себя. От тебя, дорогая сестра, я извинений и не жду. Понимаю, что, во‑первых, воспитания недостаёт, во‑вторых, мне тебя жалко как сестру. Твоё имя переводится как яркая жемчужина, но ты вообще на неё не похожа.

Минчжу перегородила дорогу Минмэй:

– Я пожалуюсь своей матери, наложнице Ся!

– Обязательно. Понимаю. Пожаловаться мамочке – это самое первое дело для несмышлёной малышки. Если это всё, на что ты способна, вместо того чтобы включить голову… Отойди с дороги.

Младшая сестра уступила путь:

– Поживём – увидим.

Неожиданно Минчжу посмотрела в сторону и снова перегородила сестре дорогу. Наташа быстро глянула туда же – там стояла одна из старших служанок поместья. Младшая сестра вдруг громко запричитала, пытаясь пустить слезу.

– Не надо! Минмэй, не надо, прошу! За что! – слёзно причитала Минчжу, крепко, как клещами, обеими руками вцепившись в одежду Наташи, что сейчас была в облике её старшей сестры, и даже выдавила из себя несколько слезинок.

Наташа, сразу сообразив, в чём дело, запричитала то же самое ещё громче. Из-за здания показался отец в сопровождении наложницы Ся. Младшая сестра отпустила одежду Минмэй и сразу упала на землю. Наташа последовала её примеру, так и оставшись лежать на земле, не поднимая головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы