Су Ишэ через одного из своих шпионов свел знакомство с торговцами Ху{?}[Обозначение зарубежных торговцев, главным образом арабских и персидских, занимавшихся торговлей в Китае.], которые готовили к отправке караван с товарами для торговли в Южной Пустыне, и сумел убедить их, — не бесплатно, конечно, — двинуться в путь на следующий день, передав тегину до выхода из города управление караваном. Все необходимые бумаги для вывоза торговцами уже были подготовлены, приобретенные Су Ишэ заранее верховые лошади доставлены к торговому складу, где стоял караван. Оставалось дождаться следующего дня.
После того, как Су Ишэ отчитался о выполнении поручения, Сун попросил его еще раз связаться с соглядатаями Ашилэ во дворце. Его не покидало ощущение, что что-то должно там произойти очень скоро.
Он оказался прав. Поздно вечером Су Ишэ принес донесение: «Неудачное покушение в поместье принца Цзинь. Преступник схвачен на месте и заключен под стражу в западном крыле».
— Покушение в поместье принца Цзинь, — задумчиво повторил Сун. — Не ожидал, что этот парень будет настолько бесстрашен.
— Тегин, о ком вы говорите? — спросил любопытный и не особо блещущий умом Яло.
— О том парне, который победил нас в цуцзюй, — вместо тегина нетерпеливо ответил ему Су Ишэ.
Во время игры Нуэр, оказавшийся в тот момент за спиной Суна, увидел лицо соперника, когда маска сползла у него с лица. Сегодня он узнал его и поделился этим с друзьями, когда Яло рассказывал Су Ишэ об утреннем столкновении в переулке. Су Ишэ сделал свои выводы.
— А, — понимающе протянул Яло, — выходит, он не простой человек.
— Даже не сомневайся, — уверенно подтвердил Су Ишэ.
— Более, чем не простой, — добавил Сун, пытаясь представить себе точную картину произошедшего во дворце Хунъи. — У него еще и необычные отношения с принцем Цзинь. Принц Цзинь не бросил его в темницу, а с удобствами устроил в покоях дворца… Мы с ним определенно станем друзьями.
— Друзьями? — непонятливо переспросил Яло.
Тегин убежденно ответил:
— Враг нашего врага — наш друг.
…
Второе донесение было доставлено ранним утром, едва рассвело и немного утих всю ночь льющий как из ведра дождь.
— Что? Сбежал? — не сдержал пораженного возгласа Сун, когда Яло с порога выпалил новости.
— Да.
— Неожиданно, что ему удалось сбежать так быстро. Теперь он мне еще интереснее, - задумчиво проговорил тегин.
«Должно быть, кто-то дружески настроенный помог ей. Едва ли она сумела бы ускользнуть в одиночку, при всей охране. Если только… Мог Ли Шимин позволить ей уйти?» — быстро размышлял Сун.
— Тегин, но с ним не так-то легко иметь дело, — встревоженно бросил Яло.
— Су Ишэ, — не слушая его, спросил тегин, все же не исключая возможности, что мог ошибаться, — у Ли Цзяньчэна были еще сыновья, или давние соратники в изгнании?
Подумав, тот покачал головой.
— Ничего такого мне не известно. Из пяти его сыновей ни один не выжил. Все его люди сдались. Этот парень мог просто иметь незначительный ранг в Восточном Дворце.
«Вряд ли. Не стал бы Ли Шимин заботиться о том, кто попытался его убить, будь тот кем-то незначительным. Принцесса, ты ведь так просто не сдашься? Что будешь делать дальше?»
Сун чуть заметно усмехнулся своим мыслям.
— Ладно. Во всяком случае, похоже, теперь мы не единственные, кого волнует, как покинуть город.
…
Караван трогался в путь, погонщики начали поднимать отрешенно жующих траву верблюдов. Нуэр и Яло затесались среди рабочих, сопровождающих повозки с товаром. Сун и Су Ишэ, ведя лошадей в поводу, шли впереди, возглавляя караван.
Вдруг откуда-то сзади раздались окрики, — голос, который Сун немедленно узнал. «А вот и наша принцесса», — почему-то радостно и совсем без удивления подумал тегин, переглядываясь с Су Ишэ.
— Постойте! Подождите! Извините, не могли бы вы взять нас с собой? — немного запыхавшись от бега, звонко спросила принцесса.
— Нет, не могу, — не оборачиваясь, ответил Сун.
— У меня срочное дело, — сделала она еще одну попытку убедить его.
Сун остановился и повернулся, быстрым взглядом убеждаясь, что за ней нет погони.
Принцесса удивленно распахнула глаза:
— Это опять ты?
Она была не одна, чуть позади маячил мальчишка лет двенадцати, одетый как слуга, с горящей надеждой в глазах. Услышав ее слова, мальчишка расплылся в широкой жизнерадостной улыбке, очевидно решив, что если они знакомы, беспокоиться больше не о чем. Принцесса тем временем, в попытке отыскать его слабое место, попробовала шантаж:
— Всем известно, что караваны часто скрыто провозят товары. Твой — наверняка. Давай договоримся, или я донесу на вас.
Сун едва не рассмеялся в голос. Это было… необычно, пусть и не действенно в его случае. Сделав суровое лицо, он холодно парировал:
— Я слышал, что принц Цзинь ищет оставшихся людей из Восточного Дворца, чтобы схватить и обезглавить. Думаешь, это мне следует бояться доноса?
— Как ты узнал?.. — на момент растерялась она, и улыбка мальчишки позади нее поблекла, уступая место страху.
— Значит, я прав, — спокойно заключил Сун.