Сун опустился в кресло, глубоко задумавшись. Му Цзинь был прав. По какой-то причине мор крайне редко поражал степные становища. Но, когда это случалось, поселения вымирали практически полностью. Спасения не было. До сих пор. Сун знал, что целитель Сунь провел многие годы в степях, изучая редкие заболевания, и добился хороших успехов в лечении некоторых из них. Если господину Цинь удастся найти и вернуть целителя, у них, возможно, появится шанс. В противном случае положение Соколиного войска будет почти безнадежным.
В затянувшемся молчании Су Ишэ подошел ближе, опустился на колено, приложив руку к груди и уперев сжатый кулак другой в пол. Жест признания вины.
— Тегин, — только и вымолвил он, опустив голову.
Су Ишэ не был безрассудным, как не был и жестоким человеком. Сун даже мог понять его чувства. Яло рассказал ему, что проклятая болезнь унесла жизнь отца Су Ишэ, и дерзкая хохотушка Эрси, любимая его племянница, в любой момент могла последовать за ним. Тегин знал не понаслышке, что такое боль потери близкого человека, и куда она может завести, если позволить ей управлять собой. Едва ли Су Ишэ пошел бы до конца против Му Цзиня, но это могли сделать другие отчаявшиеся люди. Если бы Мими Гули пострадала в то время, как тот, кто должен был остановить людей, сам подталкивал их к неоправданной жестокости, независимо от результата, жизнь Су Ишэ была бы кончена.
Сун взглянул на Му Цзиня. Тот выглядел немного растерянным и смотрел на Су Ишэ с нескрываемой тревогой. Но в его взгляде не было отрицательных чувств по отношению к другу. Хорошо. Сун порадовался про себя, что успел предотвратить худшее.
— Су Ишэ, — спокойным тоном обратился он к коленопреклоненному воину, заставляя того поднять голову. — Я знаю. Твоя боль — это и наша боль. Твой гнев, — он трижды стукнул себя кулаком в грудь, — кипит и в моем сердце, и в сердце Му Цзиня. Надеюсь, ты поймешь, что он защищал ее не просто потому, что Мими Гули ему нравится… Проклятие или болезнь — нам предстоит сражаться с этим неизвестным противником. И идти на поводу эмоций — означает сдаться еще до начала боя.
— Я понял, тегин, — глухо ответил Су Ишэ. — Прошу дать мне возможность исправиться.
— Ладно. Вставай. — Сун повернулся к Му Цзиню. — Яло, как всегда, слишком много говорил. Что произошло?
Му Цзинь быстро перечислил факты, добавив и то, как была обнаружена первопричина охватившей лагерь болезни. Появившаяся к концу его рассказа Чангэ смогла добавить только, что Мими наткнулась на избитого мальчика возле козьего выпаса, куда ежедневно гоняла стадо, и спрятала его в своем шатре. Когда он заболел, она побоялась сказать об этом, и до конца ухаживала за ним, почти не выходя из шатра. Мими звала его Бучжен, и это имя показалось Чангэ знакомым, но она не могла вспомнить, откуда.
— Если мальчик и был ей знаком, то не в прямом смысле, — закончила Чангэ. — Я сказала Мими, чтобы пока не выходила из шатра. Ей нужно немного отдохнуть и успокоиться, потом мы поговорим еще.
— Болезнь возникла не сама по себе, — сказал Сун, размышляя вслух. — Скорее всего, она как-то связана с этим мальчиком. Он, должно быть, уже был заражен, и не мог прийти издалека. Но никаких упоминаний о болезни в окружающих поселениях не было? — Он вопросительно посмотрел на Му Цзиня. Тот покачал головой. — Выглядит подозрительно.
— Подумаем об этом позже, — решительно сказала Чангэ. — А-Сун, что ты собираешься делать с заболевшими?
— Му Цзинь, Су Ишэ, соберите людей и лошадей. Нужно как можно скорее поставить вне лагеря несколько шатров и помочь переместить туда больных, продукты и другие нужные вещи. Родные могут получить разрешение, чтобы отправиться с больными и заботиться о них.
— Удалить больных из лагеря? Это так обычно поступают? — обеспокоенно спросила Чангэ, когда Му Цзинь и Су Ишэ покинули шатер. — Разве опасность заражения не увеличится, если позволить здоровым находиться рядом с больными?
— Знаешь, если во время кочевья в степи людей застигает снежная буря, то старики, больные и слабые встают снаружи, чтобы защитить от бури сильных воинов и женщин. Так они ценой своей жизни помогают племени выжить. Но я не хочу таких жертв. Делай, что должен, а остальное оставь богам.
— Но ты не можешь ничего оставлять на волю богов, пока не приложишь все силы, чтобы справиться самому! — несогласно воскликнула Чангэ. — Может быть… Может быть, мы что-то важное упускаем, какое-то возможное решение…
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Сун, видя, как она словно бы прислушивается к себе, пытаясь поймать ускользающую мысль.
— Мими долго ухаживала за мальчиком. Если он был источником болезни, то… Почему Мими не заразилась?
…
Работа кипела до позднего вечера, и к ночи все заболевшие были перемещены в три поставленных в некотором отдалении от лагеря шатра. Чангэ, случайно задремавшая в шатре Суна, проснувшись рано утром, отправилась к Мими и застала ее в плачевном состоянии.