Читаем Следующая станция полностью

– Вот теперь вы похоже на человека! – высказался появившийся в дверях молодой брюнет. – Друзья, помните я рассказывал вам про изюминку вечера?

Все утвердительно кивнули и раскрыли широко глаза в ожидании.

– Так вот, сейчас это произойдет. Встречайте!

В комнату ворвался среднего возраста мужчина, одетый в черный фрак.

– Для сеанса все подготовлено, прошу вас пройти в комнату, сэр. – обратился человек в фраке к брюнету.

– Прекрасно! Пойдем, пойдем, пойдем! – быстро затараторил он.

Кайлеб пропустил трех девиц и пошел следом за человеком, что его допрашивал на счет новой книги. Брюнет замыкал процессию и как только он переступил порог комнаты, закрыл за собой дверь на ключ. Одна из дам на него уставилась с удивленным выражением лица.

– Наш господин утверждает, что эти меры для нашей же безопасности, чтобы нам никто не помешал. – ответил брюнет и для дамы данного объяснения было достаточно, повернувшись к подругам она о чем-то с ней стала шептаться и хихикать.

– Прошу вас за стол, господа. – человек во фраке чуть склонился и указал рукой на стоящий посредине комнаты стол.

Все тут же уселись, предвкушая занимательный вечер. Все, кроме Кайлеба, теперь внимание уделялось не ему и его это сильно раздражало. Он знал, что будет происходить дальше, и стал скептически относиться ко всему, что происходило в комнате.

Дождавшись, когда все усядутся, человек во фраке, потушил все свечи кроме тех, что стояли на столе. Сев прямо напротив Кайлеба он заговорил:

Прошу во время сеанса не разрывать круг, господа. Во время всего процесса мы должны крепко держать друг друга за руки. – произнес он таинственным голосом. Чейза это еще больше разозлило и он, сложив ногу на ногу, уставился в потолок и стал цокать языком. – Вас, что-то волнует, сэр?

– Нет, просто пытаюсь вспомнить некоторую вещь. – Кайлеб тут же понял, что вопрос адресован ему. Он не стал раскрывать своих мыслей, в нем еще не так много было алкоголя для открытого противостояния.

– Очистите свой разум, сэр, и я уверяю вас, вы не пожалеете о сегодняшнем вечере.

– Ага. – грубо отозвался он. Облокотившись локтями о стол, он схватил протянутые ему руки и уставился на точку в столе.

– Что ж, раз все готовы, я попрошу вас не разговаривать и повторяю: ни в коем случае не разрывать круг пока я не скажу.

Все как заворожённые закивали головами. Кроме Чейза, он нервно пытался вытащить из щели между зубами остатки закуски.

Мужчина запрокинул голову и стал мычать. У Кайлеба в этот момент появилась легкая улыбка, он не мог серьезно относиться абсурдной ситуации, в которую попал.

Мужчина вдруг перестал мычать, голова его вернулась в прежнее положение, но глаза были закрыты.

– Да-а-а… – протянул он. – Я их чувствую, они пришли на мой зов.

Кайлеб захотел почесать лицо, но рука его была крепко сжата очень впечатлительной девушкой.

– Да-а-а-а… – продолжил нагонять мистики мужчина во фраке. – Дай мне имя, дай мне имя! – закричал он.

– Господи. – Кайлеб не ожидал, что это будет так громко. К нему тут же повернулись все, кто сидел за столом. Псевдо медиум сидел пока с закрытыми глазами.

– Нет, нет, нет! Не уходи, постой! Проклятье! – выругался он, открывая глаза, и с остервенением посмотрел на Чейза. – Объект скрылся.

– Не-е-е-т. – мигом завопили все.

– Не могу поверить! Чейз вы всем испортили вечер! – запищала одна из девушек.

– Можно было и потерпеть.

– Да ладно вам. Этот шарлатан просто очередное развлечение. Бьюсь об заклад никакой он не медиум. Вызвать духа? Ха! Конечно! Вы посмотрите на него, какой вызов духов и вообще, как можно вызвать то, чего не существует?! А?!

– Вы это о чем, сэр? – с изумлением поинтересовался провидец.

– О том, что духов не существует, все это бабушкины сказки, а насчет вас, мистер. – Кайлеб неприлично направил на него указательный палец и прищурился одним глазом. – Я вас насквозь вижу, таких как вы надо гнать в шею еще до того, как вы появитесь на пороге дома. Даже если бы медиумы существовали, то явно не стали бы тешить публику своими вульгарными выступлениями наподобие той фальшивки, что вы нам пытались всучить.

– Как на счет карт, мистер Чейз?

– Что?!

– Карты! Я докажу вам, что обладаю определенными способностями. Как насчет таро?

– Ладно. – фыркнул Чейз. – Раскладывайте свои карты только побыстрее.

Человек во фраке вынул потрепанную колоду карт и стал тщательно их перетасовывать. Закончив, он по очереди вынул необходимое для гадания количество карт рубашкой вверх.

– Итак, произнес он. Я гадаю на будущее, мистер.

– Валяйте. – Кайлеб осушил очередной бокал шампанского. Остальные притихли как мыши.

– Хм. – пробубнил он, поднимая первую карту. – Император! – торжественно провозгласил он. Все зааплодировали и заохали. – Не будем торопить события, господа. Значение таро не судят по картинке. Император говорит нам об изменениях в профессиональной деятельности человека, скорее всего, в будущем вам предстоит столкнуться с ситуацией, которая заставит вас найти новое призвание. Хм. – опять промямлил медиум, переворачивая очередную карту. – Колесница. Вам требуется переосмыслить ваши ценности, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика