Читаем Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ) полностью

Анна охотно повиновалась. Дети пришли за калитку и направились в дом. Взору девочки открылась ухоженная и чистая прихожая, позже они проследовали в такую же гостиную. Ничего необычного Анна не заметила. Комната была обставлена в магловском стиле. Но всё же кое-что красноволосой бросилось в глаза. Она увидела две фотографии в деревянной рамке, стоящих на тумбочке. В них было всё обычно, если бы ни несколько «но». Люди на фото двигались, как на изображениях в «Пророке», а также на одной из них показались двое в школьной форме Хогвартса: девочка со знаком отличия Гриффиндора – вылитая Анна, но с чёрными глазами; и мальчик чуть повыше гриффиндорки со знаком отличия Пуффендуя. Дети улыбались и выглядели счастливыми, особенно мальчик со светло-рыжими волосами и карими глазами.

На втором фото, судя по всему, были те же люди, но старше на несколько лет. Анна узнала девушку с оданго по обе стороны на голове и с красной помадой на губах. Рядом с ней стоял парень с теми же светло-рыжими волосами, но слегка отросшими и красиво уложенными. Он улыбался так же искренне, как и на предыдущем фото, а его глаза блестели от радости.

- Это же моя бабушка! – воскликнула Анна и подошла к фотографиям.

- Ага, с моим дядей когда-то, – усмехнулся Дэвид и подошёл к девочке.

- Они такие хорошенькие тут, – Анна взяла рамку с фото, где Габби и Джерри ещё дети.

- Видимо здесь они наши ровесники, – начал рассматривать мальчик вместе с красноволосой.

- Бабушка – вылитая я в мои годы, – улыбнулась Анна и вынула фото из рамки, затем перевернула его. – 1921-й год. Рождество. Такое старое фото, а цветное! – удивилась она.

- Твоя бабушка вроде бы протирала эти фото какими-то зельями, – задумчиво промолвил Дэвид.

- Ну да, она – искусный зельевар, – восхищённо пролепетала Анна. – Я не знаю, что моя бабушка не умеет. Надеюсь, помимо внешности, я унаследую её таланты.

Вдруг в комнату вошёл мистер Льюис, и Анна рефлекторно спрятала фотокарточку в карман платья.

- Дети! – воскликнул радостно мужчина. – Мисс Муун, вы – вылитая Габби в детстве, – та неловко улыбнулась. – Вы садитесь на софу, я пока чайник поставлю.

- Здравствуйте, мистер Льюис, – пролепетала красноволосая.

Джеральд отправился на кухню, а дети расположились на софе.

- Дядя Джерри был всегда влюблён в твою бабушку, – с теплотой в голосе промолвил Дэвид и посмотрел на второе фото.

- Я знаю, – ответила девочка грустным тоном. – Но что-то там у них не сложилось.

- Он с детства влюблён в миссис Муун, – начал мальчик. – Пытался ухаживать за ней в Хогвартсе, они были неразлучны. Она помогала ему с уроками: с зельями, заклинаниями. Но, в итоге, твоя бабушка полюбила другого и вышла замуж. Дядя Джерри так и не обзавёлся семьёй. А после несчастного случая взял опекунство надо мной, за что я чрезмерно ему благодарен. Он заменил мне отца…

- У меня и Джульетты тоже нет родителей, – грустным тоном говорила Анна. – Мою бабушку почти никогда на такие разговоры не вытянешь, а твой дядя, видимо, до сих пор вспоминает о прошлом.

- Зато сейчас они много времени проводят вместе, – вдруг ободрился Дэвид. – Я за него искренне рад.

- Надеюсь, в этом плане я не повторю за своей бабушкой, – девочка неловко улыбнулась и порозовела. – Не так уж и трудно заметить того, кто тебя любит много лет… – Анна очень сильно смутилась и отвела взгляд.

- Мы, кстати, могли бы быть родственниками, случись всё иначе, – Дэвид попытался сменить тему.

- Не факт, что мы бы оба родились и родились бы вообще, – красноволосая задумчиво уставилась на фото в рамке. – От малейшего или же крупного изменения будущее может поменяться, как и прошлое. Возможно, в другой Вселенной мы с тобой родственники, а в третьей – не существуем, в четвёртой – вообще другие люди или существа.

- Постой-постой, – неловко заулыбался Дэвид. – Что-то ты увлеклась…

- Извини, – снова смутилась девочка. – Мне очень нравится эта тема и различные теории существования Вселенной, ещё я люблю Астрономию.

- Как раз мы будем её изучать на первых двух курсах, – внезапно вспомнил мальчик.

- Жду с нетерпением! – воскликнула Анна. – Но немного жаль, что только на первых двух…

- Кстати, – вдруг дёрнулся Дэвид. – Зачем ты взяла себе фото бабушки и моего дяди? Оно же ему так дорого.

- Эм… – Анна не знала, как ей выкрутиться. На самом деле фотокарточка ей очень нравилась, и она хотела оставить её себе. У девочки была симпатия к фотографиям, даже если на них отсутствовала. Анна посчитала фото очень милым и, сама того не замечая, взяла себе. – На нём немного потускнели цвета, – девочка неловко почесала затылок. – Бабушка восстановит, и я верну его.

- Ну, как знаешь, – мальчик недоуменно посмотрел на собеседницу. – Только не забудь.

- Дети, чай готов! – раздался голос Джерри за дверью, и Дэвид с Анной направились на кухню.

====== Глава 3. Лабиринт ======

Прошёл ещё месяц лета. Наступило 31-е июля – День рождения Дэвида Уэйда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы