Читаем Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ) полностью

- Полагаю, какое-то неизвестное нам заклинание или что-то ещё, – недовольно отозвался Дэвид.

- Она, как я понял, подменила себя, вышел наконец Северус из-за деревьев. – Первый раз сталкиваюсь с чем-то подобным…

- Как и все мы! – добавила Анна безысходно.

Северус подошёл к девочке, поднял волшебную палочку в сторону верёвки, которая держала Анну. Слизеринец резко взмахнул оружием, будто отрезал, и верёвка разрезалась, после чего красноволосая рисковала упасть вниз головой, но мальчик вовремя подхватил подругу за плечи, и та приземлилась почти на него.

- У тебя, видимо, скоро традицией станет меня ловить, – пробурчала Анна, на что Северус снова легко смутился. Девочка поднялась на ноги и схватилась за виски – последствия висения на дереве вниз головой, она даже немного пошатнулась, но слизеринец помог удержать равновесие очередное хваткой за ледяные от холода плечи.

Красноволосая негодовала от своей беспомощности, но и в данный момент не знала, как это исправить.

Дэвид с неприятным выражением лица наблюдал за происходящим.

«Как в таком раннем возрасте он так хорошо владеет огненным заклинанием?» – думал гриффиндорец. – «С помощью волшебной палочки надрезать верёвку и я смогу, но ЭТО… Я явно недооценил его».

- Браво, мальчик, – показалась наконец Люси. – А то я всё ждала, когда ты наконец покажешься из норки, – её голос был снова ехидным, но не менее строгим. – Пришлось устроить ловушку для той, кто точно клюнет, но ты почему-то показался не сразу.

У Северуса все эмоции смешались в кучу от услышанного. Мальчика съедала досада из-за того, что его раскусили. При этом никуда не девалось смущение, с которым в очередной раз он ничего не мог поделать, и раскраснелся, как помидор. Пришлось прибегнуть к фирменному действию – отвернуть лицо.

«Как она обо всём догадалась? – подумал слизеринец. – «Откуда знает? У неё глаза на затылке что ли?!»

- Но за знание огненных заклинаний и атаку в спину в данном случае хвалю, – тон Люси не менялся. – Ведь никогда нельзя открывать тыл врагу, – она бросила в сторону Дэвида намекающий взгляд, от чего тот скривил лицо и отвернулся.

- У вас ещё есть время удивить меня, в хорошем смысле, – добавила наставница. – Вперёд! – с этими словами она взмыла вверх и скрылась в деревьях.

- Я не собираюсь упускать её из виду! – резко бросил Дэвид и ринулся вслед за Люси.

- Подожди! – закричала Анна. – Я с тобой! – и побежала за ним.

Северус в очередной раз остался в гордом одиночестве. Он хотел что-то сказать, но не успел. Удаляющийся силуэт девочки мелькал в гуще деревьев. Да и вряд ли бы Анна послушала слизеринца, пока рядом находился Дэвид.

У детей и так низкий шанс получить хотя бы один колокольчик, а без плана, стратегии и работы в команде это было невозможно.

====== Глава 8. Решение Люси ======

Прошло более двух часов с начала испытания, но никаких изменений не случилось. Дети прятались, каждый по отдельности, выжидая удобный момент для атаки. Но наступит ли он когда-нибудь? Выглядело сомнительным, потому что Люси прогуливалась по лесу, словно ничего не замечая. Она только делала вид, ибо знала, что дети затаились и следят за ней.

Уставший, измождённый и голодный Северус теперь находил слежку бесполезной и изнуряющей. Необходимо было поесть, чтобы заставить мозг нормально думать.

Вернувшись к месту начала испытания, мальчик вспомнил, что свои рюкзаки они оставили у трёх столбов, предназначенных для тренировок.

Пока только Северус отличался находчивостью и хитростью среди своих сокомандников, что свойственно настоящему слизеринцу. Поэтому именно он взял с собой оставшиеся сладости со дня поездки в Хогвартс. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, всюду царит тишина, Северус достал из своей ветхой сумки тянучки, шоколадных лягушек и бобы «Берти-ботс». Слизеринец уселся поудобнее, облокотившись на столб, и стоило мальчику коснуться зубами тянучки, как вдруг случилось непредвиденное…

- Приятного аппетита, – послышался строгий женский голос сверху. Он был, как гром среди ясного неба. Северус вздрогнул и обернулся. Он поднял взгляд и увидел Люси, сидящую так же, как он, но на столбе. – А чего ты испугался и не продолжаешь трапезу? Что теперь тебя смущает? Надеюсь, не моё присутствие? – такому сарказму стоило бы поучиться.

Северус нервно проглотил комок, подступивший к горлу, и спешно убрал все припасы в сумку.

- Поздравляю, дорогуша, – устало вздохнула Люси. – Раз ты устроился у этого столба, и привязан будешь к нему, – Северус виновато опустил глаза. – Ты сначала подавал большие надежды и проявлял себя лучше остальных, а по итогу сделал худший проступок в духе истинного слизеринца.

Анна бежала по лесу, надеясь отыскать Дэвида и успокоить себя тем, что он в порядке. Но ничего, кроме огромных деревьев, кустарников и тени, не было.

«Дэвид, где же ты?» – думала красноволосая. – «Вдруг Люси уже навредила ему? Нет, только не Дэвид… С ним такого не случится».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы