Читаем Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ) полностью

- Встаньте позялуста! Вы зе его раздавити! – передразнила женщина девочку писклявым голосом, от чего та обомлела ещё больше. – Вы думаете – это всё шутки? – спросила Люси уже серьёзно и строго. – Зачем тогда вы вообще приехали учиться? Вы так и не поняли, зачем нужно это испытание?

- Что вы имеете ввиду? – испуганно спросила Анна. Она сложила руки так, будто собралась молиться.

- Мы должны работать в команде, – тихо и неуверенно сказал Северус, после чего снова виновато опустил глаза.

- Да! – наконец облегчённо вздохнула Люси. – Это и определяет, пройдёте вы испытание или нет!

- Я с самого начала хотела у Вас это спросить, – промямлила невнятно Анна.

- Я не увидела у вас командной работы, – она продолжала сидеть на спине Дэвида, как ни в чём ни бывало.

- Мы должны были помогать друг другу, – чуть более уверенно промолвила красноволосая.

- Если бы вы действовали сообща, по какому-то определённому плану, то смогли бы достать колокольчики, – продолжила Люси, игнорируя тяжёлые вздохи Дэвида. – Даже, если б вы не смогли или не успели бы их получить, мне достаточно было увидеть вашу командную работу!

- Но, погодите, – голос Анны вдруг приобрёл тон возмущения. – Колокольчиков всего два! А нас – трое! В противном случае, мы бы все перессорились, и группа бы распалась.

- Всё правильно, – кивнула Люси, после чего лица всех троих озлобились. – Я хотела выяснить, кто из троих смог бы принести себя в жертву, поставив цель команды выше своей собственной. Среди вас таких, к сожалению, не оказалось, – женщина перевела взгляд на Анну. – Вот ты, из рода Муун, – красноволосая вздрогнула. – Тебе было наплевать на Северуса и его беспокойство за тебя. Тебе был важен только Дэвид и его безопасность. Ты бегала за ним, как одержимая. И даже сейчас переживаешь, что я на нём сижу; вопишь, чтобы я встала.

Анна очень смутилась и опустила голову.

- Северус! – обратилась Люси к слизеринцу, но тот отреагировал спокойно, ожидая приговора наставницы. – Ты действовал находчиво, что свойственно студентам с твоего факультета. Я это ценю, хоть и сама училась на Гриффиндоре. Но ты всё делал один и беспокоился за жизнь Анны. На Дэвида тебе было плевать. Это неприемлемо. Про ситуацию с принятием пищи в тайне от всех, по причине которой ты привязан к столбу – это грубое нарушение. Тоже свойственное слизеринцам.

Услышав про ситуацию с едой, Дэвид и Анна сильно удивились, а Северус снова покрылся густым румянцем.

- Дэвид! – наконец Люси посмотрела вниз. – Ты рассматривал остальных, как препятствие на твоём пути. Когда ты ставишь себя выше команды, то подвергаешь всех опасности. Например, Анна! – схватила волшебную палочку кончиком вплотную к щеке гриффиндорца. – Убей Северуса, или я убью Дэвида!

Все трое сильно испугались и выпучили глаза.

- Вы – безнадёжны, – осуждающе бросила Люси и убрала волшебную палочку.

Дэвид виновато прикрыл глаза, приняв её слова и смирившись с вердиктом. Анна и Северус облегчённо вздохнули.

- Я не знала, что делать, – тихо промямлила Анна, безысходно взглянув на небо.

- Вас не только могут взять в заложники, но и принудить к тяжёлому выбору под страхом смерти, – голос Люси звучал, как приговор.

Выдержав небольшую паузу, наставница продолжила:

- Ладно, я дам вам последний шанс. После обеда получите задание, – она снова достала волшебную палочку и слезла со спины Дэвида. Тот встал и отряхнулся, поправив одежду.

Люси наколдовала перед Анной и Дэвидом по тарелке с сандвичами и по стакану тыквенного сока.

- Ешьте и пополняйте силы, – она повернулась к детям спиной, собираясь уходить, но резко осеклась. – Чуть не забыла… Северусу еду не давать, делиться с ним запрещено, – тот скривил недовольную физиономию и тяжело вздохнул. – Это наказание за то, что ты совершил. Тот, кто попробует его накормить, провалит. На этот раз точно. Я ясно выразилась?

Дэвид и Анна безысходно кивнули.

- Вот и отлично, – улыбнулась та. – Приятного аппетита, – после этого Люси снова взлетела и скрылась за деревьями.

Гриффиндорцы налетели на сандвичи, как одержимые, и принялись жадно есть. Северусу пришлось на это смотреть, ведь закрой он глаза, было бы слышно голодное чавканье и проглатывание тыквенного сока.

Дэвид и Анна съели половину обеда, запивая напитком. Они заметили, что, подходя ко дну стакана, тыквенный сок прибавлялся вновь. Но дети были так голодны, что не акцентировали на этом внимание.

Вдруг раздался звук, заглушающий чавканье гриффиндорцев – желудок Северуса разразился громким протестом против сей справедливости.

- Я в порядке, – вдруг замешкался слизеринец. – Я совсем не хочу есть. Ерунда! – но урчанье стало ещё сильнее и громче его голоса.

Недолго думая, Дэвид протянул Северусу тарелку с оставшимися сандвичами.

- Держи, – спокойно сказал гриффиндорец, чему связанный был очень сильно удивлён.

- Дэвид! – взмолилась Анна испуганно. – Ты что делаешь? Люси же увидит!

- Она ушла, а мы должны работать командой, – решительно заявил Дэвид. – Голодный напарник – слабый воин. Он поставит под угрозу выполнение задания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы