Читаем Следы Сиятельного. Книга вторая. Белоцветье полностью

Аренсо провел рукой по морде. Не привык он общаться с болтливыми свободными. Особенно с уличными дворнягами, у которых язык как помело. Тех же невольников запрещено держать в городе, используя как рабочую силу. Потому большая часть диких земель в дальнем пригороде и разрабатывается рабами-эмигрантами, приходящими из нижних миров каждые двадцать лет.

Аренсо решил ответить, придерживаясь этикета:

— Вы повторяете то, что написано в путеводителе по городу.

Таксист подмигнул, глядя в зеркало заднего вида.

— Ну так, оттуда и сам узнал! Когда жена на смену уходит, приходится с щенками сидеть. А дело это скучное! Вот я и читаю путеводители, чтобы было о чем с клиентами на работе говорить. На крайней неделе узнал, что мощность нашей пирамиды — аж целых один миллион шестьсот мегавольт! Старики земляне из канадского квартала говорят, что это в двести раз мощнее, чем самая мощная атомная электростанция в их погибшем мире.

На очередной спич водителя псоглав-дог промолчал, не желая продолжать бессмысленный разговор. Он видел своими глазами десятки секретных документов, описывающих все нюансы работы технологического чуда. Включая и детали о втором и третьем резервных энергоблоках, которые должны будут ввести в работу в следующем году. Есть настоящая пропасть в мощности между простой ядерной и термоядерной электростанцией. Но зачем обывателям знать, насколько опасным может быть подобное сооружение?!

Приехав по нужному адресу, магомобиль таксиста остановился прямо у главного входа в башню Фридд.

— Сдачу оставь себе, — Аренсо протянул крупную купюру.

Выйдя из машины, он снял с себя ожерелье, скрывающее ник и статус.

Младшая кровь, Аренсо Фридд, 77 уровень (S-ранг)

Пустая кровь клана Фридд (некроманты)

Вытаращенные от удивления глаза водителя погасили легкое раздражение от проклятого статуса. Пустая кровь! Сам Аренсо с раннего детства знал, что родился без источника, и потому его вычеркнули из линии наследования, разрешив сохранить только фамилию и один клановый дар, работающий на пране. Второго он автоматически лишился, когда источник маны так и не пробудился. Из-за своего статуса Аренсо ненавидел появляться на семейных сборах, несмотря на законы стаи. Он бы проигнорировал последнее приглашение, если бы не получил прямой приказ от главы клана Фридд: явиться всем представителям без исключения. Жена и дети уже ждут его в главном зале.

Еще при выходе из лифта псоглавы-колли выдали объемную пачку ознакомительной документации. Глава, Арчибальд Фридд, не стал ходить вокруг да около, просто приказав слугам раздать всем желающим объемные доклады о грядущих переменах и судьбе фамилии Фридд. Аренсо читал быстро, по роду своей грязной работы зная куда больше собратьев, живущих на налоги с аренды земли клана. Пусть полуостров и дикая часть материка, полезных ископаемых тут полно.

По залу поползли шепотки.

— Порождения тьмы, протереанцы. Какого черта они вообще станут делать такое?!

— Одни теории! Никаких доказательств!

— Главу клана пора мен….

Раздавшийся звук удара по чьей-то морде на секунду отвлек Аренсо. Скулеж побитого псоглава где-то у дальней стены в очередной раз доказал, что не стоит недооценивать слух и нрав Арчибальда. Он уже давно достиг пика младшей крови, войдя в период расцвета сил. А шепотки вокруг продолжали нарастать.

— Четырехтопливный двигатель… Безумие какое-то!

— А запасы? Да куда такую прорву еды девать?

— Зачем нам столько кристаллов маны? Корпорация выставила просто неприлично высокие цены!

Дураки буду сомневаться, умные смотреть, а решительные — действовать сразу. Аренсо сразу подошел к прадеду Арчибальду.

— Какова вероятность? — псоглав указал на доклад.

— Внук, — Арчи слегка наклонил голову в вежливом приветствии. — Восемьдесят процентов на первую часть, с учетом показателей маны, уровня вод Океана Хаоса и данных из Небесного Магистрата. И девяносто процентов на период в следующие двадцать лет.

— А двигатели? Где и когда я могу их купить?

— Второй этаж под нами. Представители клана Адалимьер уже начали принимать заказы со всего полуострова Лунна. Скажи, что ты лично от меня, и тебе продадут без очереди.

Аренсо перелистнул страницу, показывая деду расценки на камни маны.

— Цены кусаются, как бешеный бульдог! Корпорация из нас таким макаром все соки выжмет!

Арчибальд, как благородный псоглав-дог, фыркнул:

— На то она и Корпорация.

Речь о Стране-Корпорации. Ее правители не имеют своей армии, президента, императора или премьер-министра, но при этом они обладают самой обширной ресурсной базой на полуострове Лунна.

— Я могу рассчитывать на кредитную линию от имени клана Фридд?

Дед, оценив решительный взгляд внука, кивнул.

— Разрешаю. Залежи плавучего материала на твоих рудниках скоро станут интересны очень и очень многим влиятельным благородным. Используй их как дорогостоящий залог, мой дорогой внук.

Перейти на страницу:

Похожие книги