Читаем Слегач полностью

Их было немыслимое количество. Они были немыслимых акриловых расцветок. Обложки пестрили немыслимыми голо-систыми красотками (явными шлюхами), мышцатыми дебилами в черной коже (явными гомиками), толстоствольными стрелятельными орудиями (явно не функциональными), лужами крови (явный кетчуп). Но -- неважно. В конце-концов, фантик -- дело десятое, зависящее от вкуса художника или отсутствия такового. Главное -- что внутри!.. Жилин прикинул, как смотрелся бы тут томик Федора Михайловича, хотя бы "Преступление и наказание", оформленный соответственно: Сонечка Мармеладова во-от с такими... глазами, вся в слезах и больше ни в чем; монструальная оскаленная рожа Раскольникова; топор в кровавых потеках... бр-р! Впрочем, Федор Михайлович на развале отсутствовал. Зато! Зато!..

Жилин взял однотомный кирпичик с голым онанирующим рогатым козлобородом на обложке (постВальехо). Пролистал титульный. Чикаго. 1995. Оглавление. Надо же! И "Нечисть", и "Автонекролог", и "Прибытие"! Шехтман! Почти весь. Надо же!

-- Это круто! -- доверительно подсказал чавкающий чуингамом продавец, закидывая удочку.

Жилин кивнул, мол, знаю, и продолжил поиски выходных данных. Да никаких! Просто: Чикаго. 1995... Надо же! Шехтман! В России! Рыжий заика, воспринимаемый многими даже умницами как шизоид, рискованный шутник милостью божьей, умерший и воскресший, литература как упорядоченный бред, а что есть жизнь, если не упорядоченный бред... Возьму, сказал Жилин и сунул "кирпичик" под мышку, потому что надо было освободить руки. Которые потянулись дальше...

"Покровитель"! Возьму, сказал Жилин. Не читал дотоле. В Африке как-то не попадался. Но "Покровитель" и в Африке "Покровитель" -никто не читал, в глаза не видел, но автор заочно приговорен вудуистами к... вудуированию за вудухульство. А также христианами, мусульманами, иудеями -- за иисусохульство, аллахульство, иеговохульство. Хотя "Покровитель" не про то и не за тем. И почитаем! А то, видите ли, я не читал, но скажу!

-- Это еще круче! -- чавкнул продавец, водя блесну. -- Запрещенная везде. Только у нас!

А там? А левее? А внизу? Глаза разбегались. "Энциклопедия третьего рейха", ф-серия "Локид", весь Жапризо, весь Хеллер, весь папа-Хэм (с "Вешними водами" включительно, псевдоподражанием Шервуду Андерсону, не с издевкой, как полагают литпридурки, а из почтения к учителю)... А во-о-он справа у вас что? Неужто?.. Ну-ка, покажите, затребовал Жилин.

-- Братищев, -- чавкнул продавец, констатируя неудачу с наживкой. Ему было лень тягать двенадцатитомную стопку. Во клиент пошел! Захватают товар пальцами, десяток книг переберут, а покупать не купят. -- Братищев, ну!

Вижу, упрямо сказал Жилин, покажите! Господи-боже-мой! Действительно Братищев! Полный! С комментариями Минца! И без похабной обложечной пестроты! С иллюстрациями Карапета Ашмаряна!

-- Это вообще крутизна! -- чавкнул продавец, учуяв: клюет, клюет! подсекай, подсекай!

Возьму, сказал Жилин. Он с сожалением вернул на место Шехтмана, "Покровителя", папу-Хэма... Можно ли объять необъятное? Нельзя объять необъятное!

-- Братищева возьму, -- сказал Жилин. -- Сколько я должен?

Продавец сказал, сколько Жилин должен.

-- Как? -- переспросил Жилин, отнеся услышанное за счет чавкающей дикции.

Продавец с удовольствием повторил.

-- С ума сойти, -- честно сказал Жилин.

-- Братищев! -- в интонации "Дык!" чавкнул продавец. -- С картинками! Берем?..

-- Разумеется, -- пробормотал Жилин, опуская глаза, чтобы отсчитать названную сумму и заодно не видеть жующей физиономии. Десятки не хватило. В рублях. -- Вы ничего не имеете против долларов?

Можно было отлучится до ближайшего обменного пункта и вернуться, но Жилину захотелось поскорее уйти и уже не возвращаться. Пять лет назад, помнится, в столице никто ничего не имел против долларов, против рублей -- да, но не долларов.

Физиономия продавца разительно изменилась. Чавканье прекратилось. Скулы закаменели, будто чуингам намертво склеил челюсти. "Крепок, как гранит, Варшавский Щит!" Плакат.

-- А ну канай отсюда! Валютчик! Гад подколодный! Нет рублей, и не хапай товар! Мы торгуем за рубли, поал, гнида! Только за рубли! Засунь свои баксы себе в задницу и канай отсюда, поал?! -продавец форсировал голос, явно привлекая внимание прохожих.

Нелогично. Даже если к доллару почему-то здесь охладели, зачем орать-то! И не охладели, отнюдь! Это жвачное говядо предпочло бы... не рубли. Судя по флюидам. Однако демонстративно блажило. Вот-вот. Демонстративно. Будь Жилин блюстителем-провокатором, испытывающим гражданина на благонадежность, и раскуси гражданин подвох, именно так блажил бы гражданин, смачно именуя подставного "валютчика" и гадом подколодным, и гнидой, а то и козлом в клеточку. Собственно, так оно и... Кроме того, что Жилин -- не блюститель-провокатор.

-- У меня просто мало рублей, -- дружелюбно сказал Жилин. Дружелюбие далось с усилием. -- А долларов много. Я просто бедный турист. Богатый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология «Время учеников 2»

Вежливый отказ
Вежливый отказ

РќСѓ Рё наконец, последнее произведение СЃР±РѕСЂРЅРёРєР°, жанр которого точно определить затрудняюсь — то ли это художественная публицистика, то ли публицистическая РїСЂРѕР·Р°. Короче РіРѕРІРѕСЂСЏ, СЌСЃСЃРµ. Впрочем, его автор Эдуард Геворкян, РѕРґРёРЅ РёР· самых известных фантастов «четвертой волны», увенчанный РІ этом качестве РјРЅРѕРіРёРјРё премиями Рё литературными наградами, автор знаменитой повести «Правила РёРіСЂС‹ без правил» Рё известного романа «Времена негодяев», будучи профессиональным журналистом, РІ последние РіРѕРґС‹ уже РЅРµ раз доказывал, что РѕРЅ большой специалист РїРѕ испеканию вполне пригодных Рє употреблению блюд Рё РІ жанре публицистики (тем, кто РЅРµ РІ РєСѓСЂСЃРµ, напомню РґРІР° его предыдущих РѕРїСѓСЃР° РІ этом жанре — «Книги Мертвых» Рё «Бойцы терракотовой гвардии»). РџРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ последнего его произведения СЃ витиеватым, РЅРѕ вполне конкретным названием, РјРЅРµ писать довольно сложно: автор Рё сам РїРѕ С…РѕРґСѓ повествования более чем жестко Рё умело препарирует собственные замыслы Рё выворачивает душу перед читателем наизнанку. Причем, что характерно, РіРѕРІРѕСЂРёС' РѕРЅ РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј Рѕ тех же вещах, что Рё СЏ РЅР° протяжении почти всего СЃР±РѕСЂРЅРёРєР°, — только, разумеется, Сѓ Геворкяна РЅР° РІСЃРµ СЃРІРѕСЏ собственная точка зрения, РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј РЅРµ совпадающая СЃ моей. (РќСѓ Рё что? РќРµ хватало еще, чтобы РІСЃРµ думали, как СЏ!) Поэтому остановлюсь лишь РЅР° РѕРґРЅРѕРј моменте — Р° именно РЅР° реакции составителя СЃР±РѕСЂРЅРёРєР°, РєРѕРіРґР° РѕРЅ прочитал РІ СЂСѓРєРѕРїРёСЃРё упомянутого сочинителя лихие наскоки РІ его, составителя, адрес. Да нормальная была реакция, скажу СЏ вам. Слава Богу, СЃ чувством СЋРјРѕСЂР° Сѓ составителя РІСЃРµ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ. Разве что сформулировал ворчливо РїСЂРѕ себя «наш ответ Чемберлену»: РјРѕР», тоже РјРЅРµ писатель выискался — вместо того чтобы романы Рё повести кропать, РІСЃРµ больше РІ жанре критико-публицистики экспериментирует. Р

Эдуард Вачаганович Геворкян , Эдуард Геворкян

Публицистика / Документальное

Похожие книги