Читаем Слепой царь (СИ) полностью

— и я. — Вдруг вступилась Генриетта.

— Вот блин! Женская солидарность. Ладушки, пошли быстрей.

— Вы никуда не пойдёте. — Жёстко сказала врач. — Мужики, вон носилки, укладывайте его туда и несите. Ходить ему противопоказано.

— Ну, что за бред?! — Возмутился я.

— У меня приказ Вашей жены. И ссориться с ней я не намерена. — Сказала, как отрезала Генриетта.

Вот так на носилках меня донесли до самого автомобиля. Здесь, как выяснилось, ожидала нас Дженни. Завидев процессию, она запустила двигатель и, дождавшись, когда я усядусь на заднем сидении, рванула с места.

— Эй! поаккуратнее! — Взмолился я. — Ты меня так без головы оставишь.

— Боюсь, что мы даже к шапочному разбору не успеем. — Ответила Дженни.

— Почему?

— Потому что наши профи. За несколько дней их Николай Никанорович и Кичиро Кумагаи так надрессировали!

— Но как они успеют? Сколько времени прошло?

— С того момента как я рванула оттуда около часа.

— Как ты догадалась?

— О чём?

— Да о том, что мы окружены?

— Когда Вы стену развалили, остались колонны. Я и подумала, почему колонны остались? Стала рассматривать одну и заметила внизу чьи-то ноги. Подумала, что у меня уже галлюники от перестраховки. Решила посмотреть с внешней стороны. Это мне и помогло вовремя удрать. Только я за колонну зашла, а они вдруг начали разваливаться.

— Кто они? — Переспросил я.

— Колонны. — Ответила девушка. — Я к машине, тут Вы закричали. Ну, я и рванула с места. Благо Матвей двигатель не выключил.

— А как же помощь туда быстро доставили?

— Порталом!.. А как иначе?

— Но ведь от нашей башни сюда километров около двадцати!?!

— Так Ваша жена создала портал практически в то же самое место, откуда Вы депортировались с Линой.

— Понятно. А ты, оказывается, тоже водить машину умеешь? Спросил я.

— Разумеется.

Автомобиль проехал мимо разваленной стены к большому, ближнему дому. Здесь было многолюдно. К нам подбежал Матвей.

— Живой! — Закричал он, выдёргивая меня из машины.

— Живой, живой. Куда я денусь. Это вы тут воевали, а я валялся без памяти.

— Подошёл Кожемякин с Кичиро Кумагаи.

— Всё в порядке, Ваше сиятельство. — Доложил он по-военному.

— Подробности потом, — попросил я, — сейчас коротко. Где бандюги?

— Все связаны, ждут наказания.

— Где этот придурок, правитель?

— Сейчас приведут.

— Найдите дом или помещение, где бы можно было бы с ним поговорить. И заодно, подумайте, как нам защитить себя от этих идиотов?

— Зачем? — удивился подошедший Виктор Петрович. — Наша черта наместе.

— Фу! — С облегчением выдохнул я. — Слава тебе господи! Выходит, что мы к ним могли прийти, а они к нам нет. Это уже хорошо. Пленных под охрану и отправить на работы по благоустройству Солнцеграда. И стеречь их, чтоб не разбежались. Спуску не давать. Разрешаю даже плётки использовать, если лениться кто вздумает.

— Тогда надо создавать Охру. — Произнёс полковник.

— Если надо, значит, создавайте. Но три года работ им обеспечено. Дальше будет видно. Если будут адекватные, можно оставить у нас. Прочих вон из наших пределов. Но до этого ещё далеко. Так, нашли местечко?

— Пойдём. — Раздался рядом голос китаянки.

— Сяо! Вот молодец, что пришла. — Обрадовался я.

— Я не могла не прийти. Мне кажется, что сейчас будет нечто любопытное.

— Когда кажется, креститься надо. — Посоветовал я, вспомнив недавний совет Лины.

— Я не крещёная.

— Ладно тебе. Это приговорка такая. Так что тут, по-твоему, намечается?

— Первая война.

— Чего?! — Искренне изумился я.

— Пошли. Сам увидишь.

В комнате, где предполагалось провести первые в этом мире переговоры, уже ждали Матвей и Николай Никанорович. Кичиро Кумагаи следовал за мной тенью. И вошёл он последним. Меня усадили на деревянную кровать у стены, подложив под спину кучу подушек. Рядом присела Сяомин. С другой стороны Лина. Матвей стоял у окна, Кичиро Кумагаи остался у дверей, а полковник занял место во главе стола. Напротив его сидел парень лет тридцати. Жиденькие усы, такая же бородка неопределённого цвета.

— Ну, что? Будем знакомиться? — Первым заговорил Николай Никанорович.

— Да куда уж я денусь. — Высоким тенорком ответил хозяин дома.

— Вы путаете понятия. Мы не агрессоры, и не собираемся устраивать тут невесть что. Мы вообще освободили своих людей и уйдём. А вы тут что хотите, то и делайте. Просто перед уходом мы решили познакомиться с Вами. Цель нашего визита, почему мы здесь оказались, как раз и состояла в том, чтобы познакомиться с соседями. А тут рейдерский захват.

— Да уж. Плохой из меня правитель вышел. — Невесело усмехнулся хозяин. — Зовут меня Владамир. Я правитель названной Руси. Только вот Руси теперь нет.

— Почему нет?

— Я разрушил её собственными руками.

— Каким образом?

— Снял черту, теперь нет границ и я уже не правитель.

— Почему не правитель? — Вмешался я.

— Потому что моим условием открытия границ было полный отказ от владычества.

— Не понял?! — Удивился я. Поясните?

— Владетелем станет тот, кто победит.

— Вы хотите сказать, что отныне я владелец Ваших земель? — Спросил Николай Никанорович.

— Да.

— Сяо, — позвал я жену. — Глянь в книжку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика