Читаем Слесарь полностью

Вскоре подбежал Понс, с уже перевязанной рукой, распорядился доставить мертвых Крыс в начало каравана, для чего сейчас разгрузят одну телегу.

Так же все найденное сложить отдельно. Около каждого, у кого, что нашли. Начались хлопоты по погрузке и перевозке двух десятков трупов, раненого осторожно увезли в голову каравана вместе с убитым Носильщиком.

Так, в непрерывных хлопотах, мы добрались к месту, где дрался наш авангард. Я остановился, пораженный. Было на что посмотреть человеку нашего гуманного времени.

Куча мертвых, полураздетых Крыс в человеческий рост. Было их на первый взгляд, где-то около двадцати или больше. Это те, кого досмотрели и обыскали, обычные местные Крысы. Шесть крупных трупов Пришлых осматривали повнимательнее, двое пленных готовились к допросу, еще двое раненых Крыс подавали признаки жизни, но к допросу не годились.

С подводы трупы местных сразу побросали на кучу, а пришлых стащили и положили в рядок. Альс с Кронком и пара Охотников осматривали трупы, что-то наговаривая грамотному Носильщику, который все заносил на восковую табличку. Заполнил одну, достал другую, предупредив Старших, что она последняя.

Так, письменность есть, что и было понятно, вот бумаги еще нет, ну так и Китая рядом нет.

Только сейчас я увидел лежащих в сторонке наших Охотников. С Кросом и остальными подошли к ним, склонили головы.

Еще двое гильдейских попрощались с жизнью, совсем молодые парни. Осталось им вернуться домой, чтобы быть похороненными. У одного из погибших голова была размозжена почти полностью, я не смог его узнать. Второй имел раны на груди и животе, этого парня я помнил, но не мог вспомнить, как его звали. С подводы принесли еще одного погибшего, который сражался у нас за спиной, и бережно уложили рядом с остальными.

— Тичер, Тощит и Венс, — назвал погибших кто-то рядом. Это был Старший Мастер.

— Они погибли, чтобы жили мы, — просто сказал Альс.

Мы стояли и слушали Альса, его правильные и простые слова ложились прямо в сердце, растворялись в нашей крови.

— Мы отомстили за наших братьев, шестьдесят Крыс отправились за ними. И еще много их будет убито, пока не убьем последних. Это я вам обещаю. А я, Альс Бромер, Старший Мастер Гильдии — всегда держу свое слово.

— Венс погиб, — подумал я, такого конца наших сложных отношений я совсем не хотел. Теперь ссора из-за поступка нахрапистой девчонки казалась особенно глупой и неуместной. Нашли, чего делить между собой, особенно я. И ведь не поделили до конца, теперь его жизни.

И остались врагами, хоть Венсу и пришлось извиниться.

Постояв у погибших, я заметил, что и раненых тоже немало сверкает белыми перевязками из чистого полотна, специально припасенного для таких случаев.

Правда, на такие массовые бои запасы не были рассчитаны, на бинты пошли все годные тряпицы, полотенца и белье.

Еще трое тяжело раненых грузили на подводу, с которой скинули мертвых Крыс, поменяв сначала подстилку после них.

— Сейчас побольше кладем веток и травы на подводу, чтобы раненых не растрясло. Потом легкораненых разместим. Я сам решу, кто поедет. Вторая подвода тоже уезжает и все лошади, которые не ранены. Наши погибшие поедут на лошадях, негоже мертвых с живыми возить рядом, даже рядом с мясом нельзя, — распоряжался Альс.

Лошадок бросились разгружать, сумы с продуктами складывали в низинке, в тени, и укрывали ветками.

Часа полтора я вместе со всеми готовил часть каравана к отправке, носил, ломал. И вот эта часть из двух телег и шести лошадей, половина со скорбным грузом, отправились к Сторожке.

Раненых полегче отправили четверых, но и сидя на подводе, двое из них не оставляли оружие и готовились защищать свой новый караван. Еще трое Охотников вели в поводу лошадей, нервно прядающих ушами от страшного груза.

Мы оставались впятером, с двумя лошадьми, кучей припасов и горой трупов. Мы — это Альс, Старший мастер, Охотник Конт, Охотник Драгер, один Ученик Охотника — ненастоящий, это я, и Крос — Носильщик.

— У нас несколько дел, пока караван не вернется. Будет это завтра днем, идти будут налегке обратно. Мы не проверили все следы, может, кто из Крыс и спасся. Те, кто не побежал в стоянке, а удрал в сторону от нее, самые умные. Сейчас мы с Драгером берем лошадей и, осматривая все, что можно, идем к месту, где была стоянка Крыс. Там забираем все их барахло, смотреть будем тут, на месте. Может, прихватим кого из мертвецов, хотя вряд ли, и вернемся сюда.

— Вы, оставшиеся, ставите одного в охрану, двое рубят лес, желательно самый сухой, собирают валежник. Надо сжечь этих тварей. Перед костром обыскиваете тщательно. Если есть из обуви или одежды что, более чистое и целое, снимаете и в общую кучу.

— Все ясно?

Мы дружно кивнули, немного печально. После такого кровавого замеса, еще и работать предстояло до ночи, не разгибаясь.

Альс с Драгером собрали лошадей и исчезли в лесу. Охотник, звали его Конт, поднялся на небольшую кочку и замер, слившись с кустами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слесарь

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы