Читаем Слеза дьявола полностью

Паркер уселся на стул напротив Филдинга и скрестил на груди руки. Он вспомнил, как сожалел, что шантажиста нет в живых и теперь не увидишь воочию работу его разума. Однако в эту минуту Паркер испытывал не профессиональное любопытство, а всего лишь элементарное отвращение.

– Копатель был пациентом вашей больницы, так? Больницы для душевнобольных преступников. И звали его Дэвид Хьюз.

На Филдинга его слова произвели должное впечатление.

– Правильно. Забавный был тип. Настоящее страшилище во плоти.

Тут Паркеру открылось кое-что другое, и у него замерло сердце. Страшилище…

– Я рассказывал о сыне, а вскоре Робби увидел кого-то в гараже. Вы послали Копателя напугать моего сына!

– Слишком уж вы были догадливы, Кинкейд, – пожал плечами Филдинг. – На какое-то время вас требовалось отстранить от расследования. Когда вы поехали брать укрытие, я отправил моему приятелю указание заглянуть в окно к вашему малышу. Я подумывал их убить – понятно, и вас тоже, только вы мне были нужны поздней в штаб-квартире, чтобы прибавить веса моим выкладкам о месте последнего нападения.

Паркер рванулся вперед вне себя от бешенства, и Лукас едва успела перехватить его кулак.

– Я вас понимаю, – сказала она Паркеру, – только от этого вам легче не станет. Ко мне в дом тоже залезли несколько месяцев назад. Наверняка это был он. – Она обратилась к убийце: – Значит, все-все про меня вызнали. Вызнали и про Тома…

«Про Тома?» – удивился Паркер. Еще один «ключ» к Маргарет Лукас.

– Подстриглись под него. Прочитали его письма ко мне. – Она закрыла глаза.

– Требовалось зайти к вам в тыл.

– Вы украли мое прошлое, Филдинг.

– Что проку в прошлом, если его нельзя использовать?

– Кто тот мужчина в морге? – спросил Кейдж.

– Его имя Гил Хейвел.

– Таинственный Гилберт Джонс, – заметил Паркер. – Это он арендовал вертолет?

– Нужно было всем вам внушить, будто я и вправду решил скрыться с деньгами, оставленными у Гэллоуз-роуд.

– Кем он был, этот Хейвел?

– Заурядным неудачником. Я пообещал ему сто тысяч долларов за то, чтобы он подбросил письмо в Городской совет, арендовал укрытие и помог с вертолетом. Убедил, будто мы с ним партнеры.

– И велели возвращаться к метро или на остановку автобуса по определенной улице, где поджидали его в фургоне, – добавил Паркер.

– Вы должны были поверить, будто главный преступник погиб, а то бы не вернули деньги в хранилище.

– Зачем направили Кеннеди в «Риц»?

– Мэра? Риск, конечно, был, но требовалось, чтобы все думали только о «Риц-Карлтоне», не о «Леди Риц». А во искупление моего предательства я потом сделал вам подарок – происхождение прозвища «Копатель». Нет, вы и впрямь малый не промах. И как только вам удалось вычислить?

– Что вы и есть шантажист? По вашему почерку. У меня имелся образчик – я сам надиктовал вам обрывки текста, уцелевшие на страницах блокнота.

– Меня это тревожило, – сказал Филдинг. – Но не мог же я ни с того ни с сего вам отказать. Я, правда, постарался изменить почерк.

– Вас выдала точка над строчной «i».

– Ну, конечно. «Слеза дьявола». Всегда споткнешься на какой-нибудь мелочи.

– Не всегда, но как правило.

Филдинг обвел комнату взглядом:

– Но как вы вышли на дом?

– На дом? – Паркер не мог отказать себе в маленьком удовольствии. – Погоня за идеалом, – произнес он и увидел, как с лица убийцы сползает нагловатая ухмылка. – Чтобы удрать, совершив идеальное преступление, вам требовались идеальные паспорта. Вы разыскали лучшего мастера по этой части, а он возьми да и окажись моим другом. Ну, скажем, не другом, а хорошим знакомым.

– Но он же не знал ни моего настоящего имени, ни адреса.

– Вы ему один раз звонили.

– Не отсюда, – попробовал спорить Филдинг.

– Да, из будки дальше по улице, – согласилась Лукас. – Мы установили номер. – Она показала Филдингу его снимок: – Портрет взяли с пленки камеры наблюдения в штаб-квартире ФБР. Ночью показали соседям, и те прямиком направили нас к вашему парадному.

Филдинг выругался и закрыл глаза.

– Я знал, Паркер, что вы крепкий орешек. Нужно было первым делом приказать Копателю позаботиться о вас.

– Уж больно легко вы пожертвовали вашим дружком.

– Копателем? Какой он мне дружок! Да и в любом случае это должно было стать моим последним делом. Мне он больше не был нужен.

Когда Филдинга уводили, он обернулся в дверях:

– Признайтесь, Паркер, я мастер своего дела. В конце концов, едва не сорвал банк.

Паркер покачал головой:

– Решение задачи может быть либо верным, либо неверным. «Едва» не считается.

Но Филдинг все равно улыбался.

Глава десятая

2.20

Рабочие превратили сгоревший автобус в брус спрессованного металла. Патологоанатом увез в карете «скорой помощи» обугленное тело Копателя. Эдвард Филдинг в наручниках и домашних тапочках сидел в центре предварительного заключения.

Паркер попрощался с Кейджем, поискал глазами Лукас и заметил направлявшегося к ним мэра. Они с женой в сопровождении команды репортеров осматривали причиненный Эспланаде ущерб. Мэр подошел к агентам.

– Это вам я обязан коротким сообщением в новостях, агент Кейдж? – поинтересовался Кеннеди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже