Читаем Слезы Моря полностью

— Дарэ, прекращайте. Если бы я смог что‑то сделать…

— Позвольте остаться в Храме, магистр Нарис.

— Ночь, нежить…

Я усмехнулась. Нашли чем пугать.

— Мы с Нарисом обещали, что о тебе позаботимся, Трин, — тихо сказал Рэм. — Не трави душу.

Я прикрыла глаза и вздрогнула. В голове моментально нарисовалась картина, как Алэрина поведут через город к проклятой скале, закуют в цепи… Я словно чувствовала мокрый камень под ногами, брызги моря на губах и запах ириса.

Нельзя так. Ал не заслуживает смерти. Разве он виноват, что король подписал договор, а я осталась жива? Нет, конечно.

Но зачем ему Слеза Моря? Почему именно сейчас, когда у нас все так хороню складывалось. Может, дело как раз‑таки в этом и есть? Полагаю, встреча с графом Ритэ не оставила Алэрина равнодушным. И как ни крути, получается, к такому решению жениха подтолкнула я.

Почему он должен расплачиваться?

Глупая — глупая, Трин! Все беды у Алэрина из‑за тебя. Так не должно быть. Но есть. Не исправить. Или же…?

— Трин, пойдем, пожалуйста, — прошептала Лотта.

И я покорно отвернулась от темнеющего нависающего Храма Морского Бога, пошла следом.

Мама всегда говорила, что смерть никого не щадит, перед ней все равны. А как после такого мне теперь жить? Долго и счастливо? Я никогда не умела отпускать тех, кого люблю. Трое суток рыдала, когда Арий ушел на войну, а узнав о его смерти

— заперла сердце на замок. Алэрин растопил, согрел, заставил поверить в чудо.

Он не должен умереть. Не позволю. В прошлый раз стихия меня пожалела, но я знаю, что это неправильно. Жертва в обмен на чью‑то жизнь. Мир не жесток. Просто иначе нельзя.

Каждый раз, когда в мою жизнь приходит что‑то светлое, я спрашиваю себя о том, что готова отдать взамен. Глупо и наивно считать, будто цены нет. За свободу расплатилась страхом, что меня найдут. За жизнь подруги — легла на алтарь Морского Бога. А за мимолетное счастье с Алом — его смертью.

Не смогу я так! И не буду.

Легко ли даются решения поменять свою жизнь? Нет, конечно. Но на душе после того как определилась, стало спокойно. Я чувствовала, что поступаю правильно.

Лотта не выпускающая моей руки из своей, хмурилась. Плакать она перестала, только о чем‑то размышляла. Рэм остановился, едва показались шпили Военно- морской Академии.

— Хочешь, чтобы я остался?

— Нет, Рэм. Спасибо. Побуду одна.

Магистр Нарис обеспокоенно заглянул в глаза.

— Пусть с тобой останется Лотта.

Я кивнула. Зачем спорить? Мое решение не изменится.

Мы распрощались, поднялись в комнату.

— Я ведь не смогу тебя переубедить, да?

Лотта села рядом со мной на подоконник.

— Ты собираешься отправиться вместо Ала на Заброшенный Остров.

Я промолчала. Лгать подруге не хотелось.

— Трин, поговори со мной, пожалуйста.

— О чем?

Слов не находилось. И даже плакать не хотелось.

— Как ты собираешься такое провернуть?

— Покину Академию за час до рассвета…

— Нарис дополнительные чары поставит, однозначно.

— А потом бегом…

— Можешь не успеть.

— И попрошусь вместо Ала…

— Не позволят. Они на него из‑за того, что не разрешил забрать живую воду, злы. — Лотта…

Подруга придвинулась ко мне, вздохнула.

— Нужен план, Трин.

Я удивленно на нее посмотрела.

— Не понимаешь, почему я так себя веду?

— Да, — созналась я.

— Если честно, не вижу смысла, чтобы тебя останавливать, Трин. Могу, конечно, Нарису сказать, но сдается, если ты не поступишь так, как считаешь правильным, то все равно найдешь свою смерть. Чувство вины гложет порой сильнее всего на свете, — вздохнула Лотта. — Да и к тому же… я могу просто позволить тебе сделать задуманное, зная, что у тебя ничего не получится.

— Почему?

— Храмовники сильнее. И ты натворишь глупостей. И Ала не спасешь, и сама будешь мучиться.

Она вздохнула и продолжила:

— Ты останешься жива, но радости это не прибавит. А я… не хочу видеть, как ты день за днем угасаешь. Нет, ты не подумай, Трин, что я желаю тебе смерти.

— Я и не думаю, Лотта.

— Ты сильная и смелая, выкарабкаешься, если захочешь.

— Зачем?

— Вот и я про тоже. Бабушка мне говорила, что иногда близких надо отпускать. Когда она умирала, я держалась за ее руку. Очень любила, не желала, чтобы она уходила за грань. И это ее мучило. Уже потом, когда повзрослела, я поняла, что бабушка была права. Но чего мне стоило, Трин, выпустить ее руку! И я так долго себя винила…

— Лотта, у нас с Алом другой случай. Я не смогу допустить его смерти.

— А я и не о вас говорила, Трин, — грустно улыбнулась она.

— А о ком?

— О нас с тобой. Ты мне дорога, как никто на этом свете. Но сейчас мне придется тебя отпустить.

Лотта закрыла лицо руками и расплакалась. Я ее обняла, чувствуя, что по щекам катятся слезы. Трудно их сдерживать. Почти невозможно.

Так мы и сидели непонятно сколько времени.

— Самое ужасное, Трин, что мне придется тебе помочь… умереть!

— Я тоже никогда не думала, как именно все повернется.

— Трин, я так тебя люблю!

— Ия тебя, ты же знаешь.

— Знаю, — согласилась она.

Лотта поднялась, подошла к шкафу и достала шкатулку с украшениями. Что‑то блеснуло в ее пальцах и исчезло.

— Держи, — она подошла и протянула открытую ладонь.

— Шип розы?

Лотта замялась.

— Не все русалки одинаковы.

— И?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература