Читаем Слезы темной воды полностью

«Кто-то дергает», – мысленно согласилась Ванесса, но в сердце почувствовала тревогу. Одну и ту же мысль она уже услышала от нескольких специалистов. Ей вспомнились слова Дюка Стронга: «Правительство хочет искоренить пиратство и захват заложников. В их представлении единственный способ это сделать – показать захватчикам заложников свой громадный перевес в силе». Мэри придерживалась более умеренных взглядов, признавая, что похищения иностранцев часто решаются с помощью выкупа. А Пол Деррик, похоже, от всей души поддерживал ее желание решить этот вопрос мирно. Но не Бюро заказывало игру. И если военные из ВМС шли на уступки ради продолжения переговоров, то история Пентагона почти не знала компромиссов. Она вспомнила заявление Кертиса в самом начале, когда он передавал слова помощника министра обороны: «Выплата выкупа не является целью правительства». Она бросила взгляд на Мэри – не известно ли агенту ФБР что-то такое, чего не знает она?

– Здесь есть меню? – спросила она Флинта. – Очень хотелось бы увидеть.

Консультант по безопасности быстро встал.

– Найду официанта.

Когда он удалился, Ванесса повернулась к Мэри:

– Он уже третий, кто говорит мне: того, что мы делаем, не было в планах военных. Я хочу быть уверенной, что они поступят так, как договаривались.

Мэри вдруг как-то смутилась:

– Меня заверили, что военные не будут вмешиваться.

Ванесса пристально всмотрелась в агента ФБР, в голове у нее появилась безумная мысль, от которой одновременно становилось страшно и захватывало дух.

– Этого недостаточно. Когда речь идет о жизни Дэниела и Квентина.

Мэри сочувственно покивала:

– Я понимаю, что вы ощущаете. Но мы на одной стороне. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы вернуть их домой.

– Я верю вам, – промолвила Ванесса, не увидев в глазах Мэри фальши. – Но есть разница. Для меня это личное дело. Для них – не личное. Я хочу превратить его в личное.

Мэри грустно вздохнула:

– Чего вы хотите от меня?

<p>Исмаил</p>Индийский океан. 01°04´26˝ с. ш. 47°33´55˝ в. д.13 ноября 2011 года

Исмаил смотрел на часы на камбузе, наблюдая за бесконечным движением секундной стрелки и жалея о том, что не может его ускорить. Он никогда не любил ждать. В юности он слышал от отца, что терпеливость – это истинный признак зрелости, но не соглашался, видя в ней репетицию смерти. «Нельзя вернуть прожитые дни, – в семнадцать лет говорил он Адану. – Научиться ждать я могу в могиле». Трагедия изменила его взгляды, но не чутье. Некоторых врагов можно было победить только временем. Но сейчас сидеть внутри яхты и ждать для него было невыносимо.

Для его людей, похоже, тоже. Часы шли, и их ропот становился все громче, разочарование проступало на лицах все явственнее. Перед самым закатом Гюрей и Мас повздорили из-за туалета. Остальные быстро приняли чью-либо сторону – Осман с Масом, Либан и Дхуубан с Гюреем, – и Исмаилу пришлось кричать на них целых пять минут, прежде чем ему удалось установить мир. Потом, во время обеда, Сондари ринулся в ванную и заблевал весь умывальник, и Осман принялся ругать еду, жалуясь, что у него от нее понос. Исмаил опроверг их теории, объяснив, что они просто засиделись взаперти и что у них морская болезнь. Но мысль о том, чтобы подняться на палубу и подставиться американским снайперам, взбудоражила их еще больше.

Единственное, что их успокаивало, это обещание вознаграждения. Поэтому Исмаил превратил телефонные звонки о выкупе в настоящее представление: перед тем как позвонить, предсказывал, как пойдет разговор; переводил свой диалог с Кертисом – кнопка отключения микрофона оказалась как нельзя кстати, – а после звонка давал отчет и прогноз о том, каким будет следующий шаг семьи капитана. Каждый раз, когда Исмаил предсказывал верно и Кертис повышал ставки – сначала до 900 тысяч долларов, потом до 1,22 миллиона, потом до 1,5 миллиона долларов, – он завоевывал все большее доверие своих людей. Для того чтобы его гамбит закончился успехом, Исмаил отчаянно нуждался в доброжелательном к себе отношении. Со временем они поймут его хитрость и встанут перед страшным выбором. Однако этого не должно произойти, пока они не получат выкуп. Случись это раньше, и все рухнет.

Почти ровно в десять вечера Исмаил провел то, что, как он надеялся, станет последним сеансом показухи, перед тем как они с Кертисом достигнут согласия. Он сел на сиденье у правого борта яхты, а люди набились в кабинку, вытолкнув капитана и Тимаху, которые ушли на камбуз. Лица у всех были разные: возбужденные, усталые и угрюмые, но все смотрели на него. Он разогрел их ободряющими речами и объяснил, что последние шаги в переговорах самые важные. Семья пытается ударить по тормозам, подняв цену якобы до последнего предела, но он на это не клюнет. Чтобы придать веса своим словам, он выжал апельсин в тарелку, пока в нем не осталось ни капли сока. Потом взял спутниковый телефон и позвонил.

– Ибрахим, – сказал Кертис, приветствуя его. – Как мои сын и внук?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения