Читаем Слияние с Шивой полностью

Продвижение через сакала-авастху осуществляется через три ступени. Первая носит название ирул ("тьма"), когда движущая сила души направлена к паша-джняне, мирскому знанию и опыту. Следующий период называется марул ("смятение"). На этой стадии душа начинает принимать во внимание положение, в котором она находится, и обнаруживает, что стоит между миром и Богом, не зная какой путь выбрать. Этот этап также называют пашу-джняной, стремлением души узнать свою природу. Последний этап — арул ("милость"). Здесь душа стремится получить милость Бога. Теперь она начинает свое истинное религиозное развитие, в котором присутствует постоянная помощь Бога.

Как приходит милость (арул)? На этапе пашу-джняны душа обнаруживает, что когда она совершает хорошие и добродетельные поступки, жизнь всегда принимает положительный оборот. С другой стороны, она видит, что, действуя противоположным образом, постепенно погружается в бездну смятения. Таким образом, обретя веру, она обращается к доброму и святому. Жизнь такого человека приходит в состояние равновесия, которое называется ирувинаиоппи. Удовольствие и боль, с которыми он встречается в жизни, больше не поднимают его на небо и не бросают затем на землю. Он нашел центр покоя, пребывая в котором можно прожить жизнь в очищенном спокойствии. Нельзя сказать, что он внезапно нашел совершенный и абсолютный покой, но он пережил состояние равновесия и теперь стремится к его удержанию. По мере отработки его кармы к нему все еще приходят жизненные испытания.

Сознает он это или нет, но он контролирует три малы. Майя становится все менее искусительной соблазнительницей. Карма и вызванные ею болезненные события более не властны над состоянием его разума. Анава, его эгоистичная природа, ослабляет свою хватку, в результате чего в нем появляется сострадание. Таким образом, душа переходит на ступень малапарипака — созревание мал.

Это позволит, в подходящий момент жизни, стать на ступень под названием арул — "нисходящая милость", шактинипата. Внутреннее нисхождение считается результатом огромного стремления к Шиве. Человек все сильнее и сильнее хочет посвятить себя всему, что является духовным и святым. Внешним образом милость проявляется в садгуру. Теперь уже не встает вопрос, кого принять как гуру, так как гуру излучает ту же чистую, духовную вибрацию, что и то неизвестное, исходящее из глубины, которое ощущает душа. Когда функция Господа тиродхана (Его скрывающая милость) выполнила свое предназначение, душа достигает малапарипаки. Теперь скрывающая милость уступает дорогу ануграхе, открывающей милости, и нисходящей милости — шактинипате.

На религиозном пути человек проходит через стадии: чарья, крийя, йога и джняна. В чарье главный акцент делается на полном очищении, обретении добродетельных качеств. Простые религиозные практики приносят наслаждение, но мы не сможем пойти дальше, пока сами не станем живым примером добродетели. На ступени крийи человек осуществляет храмовое поклонение; происходит пробуждение истинного бхакти. На этапе йоги посредством практики йогической садханы под руководством гуру человек стремится к мистическому союзу с Богом. Джняна начинается с шуддха-авастхи и является плодом предыдущих трех ступеней. Очень важно отметить, что для шайва-сиддхантина в повседневной жизни йога все три ступени остаются активными.

Три авастхи; четыре марги, последовательные, вечные ступени развития; важность гуру, лингама, санги и валипаду; трехступенчатая нисходящая милость Шивы; единство Бога и души — все это отличает тамильскую религию от других индийских традиций. Самое важное, что в этой традиции Шива является направляющей силой. Именно Его Воля позволяет верующему переходить от одной авастхи к другой, от одной марги к следующей, пока Шива своей собственной волей не примет каждую душу назад в Себя. На каждый шаг души к Шиве Он отвечает девятью шагами в направлении верующего. Таким образом, слияние с Шивой завершает цикл, который так ясно выделен в тамильском шиваизме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература