Джаретт дал Тейлор знак, что пора бы уже открыть Маку, как все было на самом деле.
Она сделала вид, что ничего не поняла, и посмотрела на Петерсона.
— Можно сказать, что эту свою сторону я не показываю всем.
— Кроме того, он рассказал мне, что вы извинились за свою ужасную выходку в ресторане. Он считает, что подобная откровенность свидетельствует о подлинной зрелости.
Она склонила голову набок:
— Я подумала, что в этой ситуации будет уместна только честность.
Джаретт заставил себя промолчать и сохранять спокойствие.
— Морт Хекель утверждал, что вблизи вы выглядите еще более красивой, чем в фильме и на фотографиях.
«Интересно, сможет ли она и сейчас себя не выдать?» — подумал Джаретт.
Улыбка Тейлор застыла, и она покраснела.
— Это действительно правда?
— Да, и он не может перестать мечтать о вас.
Она сделала глубокий вдох. Джаретт машинально сжал ручку кофейной чашки, так как ждал, что Тейлор в любой момент выйдет из себя. Но она взяла себя в руки и улыбнулась, хотя и более напряженно, чем раньше.
— Это хорошо. Тогда мы сможем вытянуть из него очень-очень красивую сумму.
Мак рассмеялся:
— Да, вполне вероятно. Не отходите в ближайшие несколько дней от телефона. У меня предчувствие, что мы скоро получим первоклассное предложение о контракте.
— К сожалению, — вмешался Джаретт, — Тейлор некоторое время не будет.
Она посмотрела на него вопросительно.
— Почему? — поинтересовался Мак.
Джаретт достал из своего портмоне записную книжку:
— Так как она записалась на курс лечения от зависимости в чикагскую клинику. Она хочет покончить с таблетками прежде, чем будет слишком поздно. Не так ли, Тейлор?
Взглядом он дал ей понять, что раскроет всю правду о двойнике, если она начнет возражать. Тейлор молчала. По-видимому, она обдумывала, насколько он серьезен. Затем улыбнулась и произнесла:
— Да, это так.
Мак одобрительно похлопал ее по руке:
— Это просто чудесно, дорогая. Так как сейчас нет съемок, это самый подходящий момент. С вашей стороны так предусмотрительно заранее предпринять меры против растущей зависимости. Если вы решите свои проблемы, то сможете и дальше так же целеустремленно заниматься своей карьерой. Вы станете второй Мэрилин Америки.
Ее глаза засияли — Джаретт знал, что Мэрилин Монро была кумиром Тейлор.
— Вы действительно так думаете?
— Я в этом уверен. — Мак посмотрел на свои часы. — Я, к сожалению, должен улететь ближайшим рейсом в Нью-Йорк. Но я рад, что наша беседа оказалась гораздо более приятной, чем я вчера предполагал.
Его взгляд упал на газету, лежавшую на столе.
— Мне жаль, что это напечатали, моя дорогая, но, как ваш агент, я должен отметить, что в данный момент это даже хорошо для нас. Немного сочувствия со стороны публики будет сейчас только кстати. — Он потрепал ее по руке. — И все потому, что вы превозмогли себя и сделали то, чего от вас ждали.
— Какие верные слова, — сказал Джаретт.
Тейлор бросила на него злой взгляд, но это не возымело никакого действия. У двери Мак еще раз обернулся:
— Ах, я почти забыл об этом, — он замешкался, ища что-то в кармане пиджака. Наконец он вытащил розовый листок для заметок. — Морт Хекель делает сегодня вечером доклад на собрании спонсоров больницы. Он просил узнать у вас, не найдете ли вы времени прийти, чтобы почитать детям книжку. Я сказал ему, что вы охотно это сделаете.
Джаретт с трудом сдержал смех.
В течение минуты казалось, что с Тейлор прямо сейчас приключится истерика, но все же она сумела успокоиться, взяла листок и сказала:
— Конечно, я ни за что не хочу упустить такую возможность.
— Прекрасно, — произнес Мак. Он попрощался, взял шляпу и вышел.
Джаретт закрыл за ним дверь и помассировал себе виски.
— Тебе смешно, — прошипела Тейлор. — Вряд ли для меня будет слишком трудно зачитать какую-нибудь дурацкую историю куче детей.
— Мэг довольно много жестикулировала. И она изменяла голос.
Тейлор поморщилась.
— Ты должен это мне показать.
Он развел руками:
— Я не имею ни малейшего понятия, как она это делала. У нее это выходило так естественно.
— Если там будет Морт Хекель, я должна быть по меньшей мере так же хороша, как она.
Он кивнул.
Она театрально вздохнула:
— Я надеюсь, эта маленькая учительница не будет против показать мне свое мастерство?
Джаретт пожал плечами:
— Я не знаю.
Как ему хотелось вновь увидеть Мэг!
— Одевайся. Она будет в магазине, так как ей нужно устранить последствия пожара, которым она обязана тебе. У тебя будет также прекрасная возможность лично извиниться и поблагодарить ее за вчерашний вечер.
Тейлор, хотя и выглядела действительно недовольной, согласно кивнула.
Направляясь в свою комнату, она прошла рядом с его кроватью и, наклонившись, подняла что-то с пола.
Джаретт чуть не свернул себе шею, пытаясь увидеть, что она нашла. Тейлор показала ему черные шелковые трусики, разорванные по швам. Джаретт закашлялся.
— И это будет чудесной возможностью для тебя поблагодарить ее за вчерашнюю ночь, Джаретт.
Глава 15