Стюарт усмехнулся. — «Тогда все в порядке. Тот парень — настоящая задница».
Все дружно рассмеялись, и он порезал торт. Каждый взял по куску и они стояли вокруг Патрисии, обмениваясь с ней шутками. То и дело комната содрогалась от взрывов хохота. Парни подписали постер книги, поскольку, так или иначе, все они были включены в нее. Это была шутка, и Эндерсон была просто счастлива, что ни один из них не был расстроен. Казалось, что все они были искренне рады за нее.
К ее удивлению, некоторые парни сделали ей подарки. Гэри настоял, чтобы она присела, и он вручал их один за другим. Она, словно именинница, сидела и открывала разнокалиберные коробки. Среди подарков оказались действительно милые, очень дорогие ручки для чернил, новый портативный диктофон, несколько дневников в кожаном переплете и даже дамское белье.
«Мы хотели пригласить тебе стриптизершу, которую мы как — то приглашали для Стюарта, но Джэкобс нам не позволил», — сказал Эрнандес.
«Так что мы купили тебе несколько модных трусиков и лифчиков», — объяснил Стюарт, поигрывая своими бровями вверх и вниз, — «потому что все мы знаем, что скоро в качестве приза ты получишь одну великолепную бабенку».
Гэри ударил его по руке.
«Эй, больно. Да ладно тебе, она все равно ее получит, поскольку написала эту гребаную книгу. А цыпочки любят такое дерьмо».
Патрисия прикрыла лицо руками. Через пальцы она видела, что парни продолжали смеяться, когда разглядывали лифчики и трусики. Когда она услышала смех Эрин, то опустила руки. Эрин так сильно хохотала, что слезы, буквально, лились из ее глаз. После всех эмоциональных передряг, через которые она прошла в последнее время, это казалось вполне нормальным и совсем не удивило Патрисию.
«Я забыла, каким смешным бывает Стюарт», — объяснила Эрин.
Стюарт услышал ее и на полпути остановил вилку, полную торта, как — будто он только сейчас увидел ее. — «Мак, какого хрена ты здесь делаешь?» — Он не был сердит, просто по-настоящему потрясен.
Эрин засмеялась сильнее.
«Разве я уже пьян?» — Стюарт удивленно осмотрелся вокруг. — «Джакобс, помниться, ты говорил, что шипучка была фальшивкой».
«Это так», — отозвался Гэри.
Когда никто не предложил объяснений, Стюарт пожал плечами. — «Ну, надо же, я — смешной. Я — настоящий, чертовски забавный парень». — Он снова набросился на торт, а все опять рассмеялись.
«Салли Дальнобойщица» явилась в участок в намеченное время. Ее настоящее имя было Пэйдж Дэниелс. Мельком взглянув на нее, Патрисия сделала вывод, что это особа с большими странностями. Пэйдж выразила готовность прийти, поскольку утверждала, что, в любом случае, поедет обратно через Серебряную Долину. Женщина была ростом приблизительно метр семьдесят пять сантиметров. На ней была сине — зеленая майка и синие джинсы, которые были на два дюйма короче, чем того требовали ее ноги. Начавшие седеть волосы были очень коротко подстрижены. А в ушах покачивались длинные бирюзовые серьги, выполненные в виде «ловцов снов».
Она громко поздоровалась со всеми, когда вошла в комнату. Гэри проводил ее к столу Эндерсон. Небольшая вечеринка закончилась так же внезапно, как и началась. Сержант Руис вышел из своего кабинета, чтобы призвать их к порядку и жестом приказал вернуться всем к работе. Он подошел к Патрисии только за тем, чтобы сказать: «Поторопись, и постарайся получить побольше информации на этих двух парней. Как только мы поймаем убийцу, ты можешь написать все чертовы книги, какие захочешь». — Затем он посмотрел на Эрин, но ничего не сказал. Все вдохнули с облегчением, когда он ушел обратно.
Пэйдж взяла предложенный стул и села у стола Патрисии. Эрин сидела в нескольких шагах от Гэри, просматривая фотографии последней жертвы. Пэйдж постоянно ерзала и чихала так громко, что сотрясались стены участка. Поскольку она не удосужилась прикрывать рот, Патрисия предложила ей коробку с носовыми платками. Та отказалась и пожаловалась на сучий гайморит, от которого она никак не может избавиться.
«Это продолжается уже две недели». — Она снова чихнула и, подняв руки, чтобы прикрыть лицо, выставила на всеобщее обозрение длинные волосы под одной подмышкой. Почему только под одной? Другая была побрита.
Гэри поставил свой стул ближе к столу. — «Мисс Дэниелс».
«Миссис», — поправила она. — «Был у меня один муж в Такоме. Как оказалось, одного было вполне достаточно». — Она подмигнула Патрисии.
Гэри прочистил горло. — «Мы хотели бы повторно взять у вас показания, поскольку вы недавно заявили, что видели кого — то на шоссе, ведущем из Серебряной Долины».
«Да, я видела. Когда вы опрашивали всех в первый раз, я просто забыла об этом, поскольку тогда не придала этому значения. Но когда я возвращалась обратно, это воспоминание, словно молния, пронзило мой мозг. Бам». — Она ударила себя по лбу. — «Это было так явно, как и в тот день, когда это случилось».