Читаем Слишком много (ЛП) полностью

Пока Тео не вернулся с высоким стаканом голубой жидкости, я вынуждена объяснять свою жизненную ситуацию и отвечать на мягко говоря неуместные вопросы, но как только он подходит ближе, выражение лица Кэсс превращается в ту же бесстрастность, с которой она относится ко всем Хейсам. Не прошло и минуты, как она оправдывается и спешит за Мэри-Джейн.

Я мысленно записываю, что однажды приглашу Кэсс выпить кофе и пройтись по магазинам, чтобы помочь ей пережить влюбленность в Логана.

Тео выводит меня на улицу, в задний сад, где собралось около сотни человек, наслаждающихся музыкой, которую ставит профессиональный диджей, расположившийся на импровизированной сцене. Я ожидала, что вечеринка пройдет внутри, но гостиная выступает в роли площадки для встречи и знакомства, и главное событие происходит именно здесь.

Она напоминает типичную вечеринку в колледже, которую можно увидеть в американских комедиях, но люди за двадцать пьют виски и вино, а не студенты, которые пьют пиво из красных соло-стаканчиков. Впрочем, наготы здесь тоже хватает. Многие женщины разделись до платьев и щеголяют в бикини или кружевном белье, пользуясь надувными фламинго в бассейне. Несколько пар целуются тут и там; одна из них почти всухую трахается на одном из шезлонгов.

По периметру стоят два вышибалы, которые, вероятно, следят за тем, чтобы никто не затеял драку и случайно не сломал дорогую мебель Нико для патио. Слева от сцены стоит стол для пивного тенниса, и Тео тянет меня в ту сторону.

— Талия! — кричит Джек, приближаясь вместе с Шоном. Они оба одаривают меня быстрыми взглядами и одобрительными улыбками. — Ты выглядишь потрясающе! Я рад, что тебе идет.

— Я удивлена, что оно подходит, — признаюсь я. — Но спасибо. Вы избавили меня от бешеного похода по магазинам сегодня.

Они целуют меня в щеку, и Джек кружит меня, любуясь платьем. Мы как-то незаметно попадаем в ритм музыки, отходя от стола, чтобы потанцевать среди других людей.

Я расслабляюсь, теряюсь в музыке и начинаю думать, что, возможно, у меня все получится. Может быть, мое прошлое не разрушило мое будущее. Может быть, я смогу прожить свою лучшую жизнь среди новых друзей. Я бессвязно счастлива и надеюсь, что это надолго.

— Ты должна рассказать мне, что происходит между тобой и Тео! Клянусь, я не расскажу ни Шону, ни кому-либо еще. — Через несколько песен Джек ведет меня в бар, глаза сверкают, возбуждение сочится из его пор. — Пожалуйста… очень прошу! Я вижу, как ты смотришь на него, девочка. Ты хочешь его!

Я провела достаточно времени с семьей Тео, чтобы понять, что у нас с Джеком есть общая духовная связь. Скорее всего, несмотря на свои обещания, он в мгновение ока перескажет мои слова Шону, но кто знает? Возможно, я ошибаюсь. Построить настоящие отношения — значит отпустить свою подозрительную натуру.

— Разве можно меня винить? Ты же видел его. Ты его знаешь.

Рот Джека расплывается в широкой ухмылке, и он толкает меня локтем в ребра.

— Я так и знал! — Он хлопает в ладоши, жестом приглашая бармена подойти. — Итак, каков план игры? Тео трудно расколоть. Они все такие, но я думаю, что ты ему тоже нравишься, понимаешь? Он следит за тобой как ястреб.

Я наклоняюсь ближе, понижая голос.

— Это потому, что он знает, что это платье слишком узкое для трусиков.

Глаза Джека становятся шире, и он игриво отталкивает меня, лукаво ухмыляясь.

— Ты маленькая дразнилка!

Я бросаю взгляд в сторону стола для пивного тенниса, где мы оставили Шона и Тео. Моя улыбка сползает с лица, а желудок опускается, как мешок с песком, брошенный в реку. Он разговаривает с красивой женщиной, что, по правде говоря, подсказывает мне, что я должна забронировать номер в мотеле на ночь, иначе мне придется слушать о его сексуальной жизни.

Мне нравится жесткий секс.

Мой разум наполняется нарастающими нитями головной боли, которая грозит перерасти в полноценную мигрень, когда Тео смеется над тем, что говорит женщина. Они близко, в нескольких сантиметрах друг от друга, и он не мешает ей проводить пальцами по его руке.

Я отвожу взгляд, желчь обжигает горло.

Надежда улетучивается, а вслед за ней и хорошее настроение, и уверенность в себе.

— Талия. — Словно побужденный к действию вонью разочарования и уязвимости, внезапно окружившей меня, Дин приближается, сверкая гнусной голливудской улыбкой, чтобы продемонстрировать белый жемчуг, который, должно быть, стоил целое состояние. — Рад видеть тебя здесь.

— Привет, Дин, — говорю я со вздохом. — Я не ожидала увидеть тебя здесь.

Он не попросил новую девушку на поле, а это явный признак того, что игра еще не закончена. Наступает перерыв, и Дин готовится нанести новый удар. Он сменил тактику, перейдя от безжалостной, назойливой атаки к более тонкому флирту, но даже это не очень нравится мне после того фиаско, которое потерпела наша вечеринка с выпивкой.

Джек сводит брови вместе, готовый вмешаться, но его глаза блуждают по Шону, словно он ищет подкрепление, и, должно быть, он мельком видит, как Тео флиртует с блондинкой, потому что его губы поджимаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Романы / Современные любовные романы