Читаем Слишком много женщин полностью

– Самая большая сложность, – промурлыкал Вульф, – заключается вот в чем. Сейчас в гостиной у меня сидят мужчина и женщина. Предположим, что один из них – убийца. Но кто именно? Вот в чем вопрос.

– Предположим? Вы все еще гадаете? – нахмурился Кремер. – Как же так? Вы же сказали, что преступник пойман.

– Сказал. Преступник здесь, он под стражей. Похоже, придется рассказать вам о том, что здесь случилось. Иначе ни вас, ни всю орду ваших сотрудников не заставишь взяться за дело. По крайней мере, другого способа я не вижу. Начнем с того, что, получив анонимку с угрозами, я нанял двойника, призванного постоянно быть на виду – как у меня в доме, так и за его стенами. Я же тем временем в основном сидел у себя в комнате. Поначалу ничего особенного не происходило…

– «Меня это дело не интересует, я к нему не причастен…»

– Извольте не перебивать, – отрубил Вульф. – Вы хотите знать, что́ произошло? Вот я и рассказываю.

Босс поведал обо всем. Лично я числю за собой талант в сжатой форме связно и логично излагать последовательность событий. Поэтому заявляю как профессионал: даже я сам вряд ли справился бы с рассказом лучше босса. Он не произнес ни одного лишнего слова, но при этом не упустил ни малейшей детали. Сержант Стеббинс от усердия чуть язык не прикусил, пока записывал в блокнот показания Вульфа. Ну а я даже не подумал притронуться к ручке.

Наконец босс замолчал. Кремер сидел хмурый.

– И вот, сэр, – промурлыкал Вульф, – как вы понимаете, тут есть кое-какая загвоздка. Сомневаюсь, чтобы нам удалось разоблачить преступника с той информацией, что сейчас есть у нас на руках. Вы должны приказать подчиненным, чтобы они занялись тем, о чем я говорил. Вы всегда можете обратиться ко мне за советом.

– Хотелось бы мне знать, – низким голосом промолвил Кремер, разглядывая Вульфа с таким видом, словно бился над загадкой, которую уже неоднократно пытался разгадать, но так в том и не преуспел, – хотелось бы мне знать, много ли правды в вашем рассказе.

– Я был с вами совершенно искренен. У меня в этом деле лишь один интерес. Клиента у меня нет. Я ничего не присочинил и ничего не утаил.

– Может, и так. – Кремер выпрямил спину, готовый ринуться в бой. – Ладно, будем работать с тем, что есть, а там поглядим. Сперва я хочу допросить подозреваемых.

– Так я и полагал, – кивнул Вульф. Босс терпеть не мог, когда вопросы задавали другие, особенно в его кабинете. – Только учтите: с мисс Гир вам будет очень непросто. Она требует адвоката. Вы лицо официальное, представитель власти, так что у вас связаны руки. С кем бы вам хотелось переговорить сначала?

– Перед допросом мне нужно осмотреть гостиную. – Кремер поднялся. – Хочу увидеть, где что стоит. Особенно меня интересует ваза.

И тут, к моему немалому удивлению, Вульф тоже встал. Поразился я этому потому, что босс избегает лишних движений. Направляясь к двери в гостиную, чтобы открыть ее для них, я подумал: уж на что толстяк терпеть не может, когда Кремер при нем ведет допрос, но мысль о том, что он не услышит начало диалога между инспектором и подозреваемыми, который состоится в гостиной, показалась ему еще нестерпимее. Стеббинс двинулся за Кремером и Вульфом, а я замыкал шествие.

Джейн сидела на стульчике у фортепьяно. Дженсен расположился на софе, но когда мы вошли, он встал. Фриц занял позицию у окна. Стоило майору пошевелиться, как наш незаменимый помощник тут же поднял револьвер.

– Мисс Гир, это инспектор Кремер, – представил Вульф.

Девушка не издала ни звука. Ни один мускул не дрогнул на ее лице.

– Насколько я понимаю, мистер Дженсен, вы уже знакомы с инспектором.

– Знаком. – Дженсен так долго хранил молчание, что его голос прозвучал излишне скрипуче, и майору пришлось прочистить горло. – Мы вроде договорились не вызывать полицию. Значит, это тоже был фарс? – В его интонации слышалась горечь.

– Никакого договора не было. Я предупреждал вас, что не могу держать мистера Кремера за дверью до скончания века. Предназначавшаяся мне, то есть мистеру Хэкетту, пуля была выпущена из револьвера, обнаруженного вот в этой вазе. – Вульф показал на сосуд пальцем. – Из того же самого револьвера были убиты ваш отец и мистер Дойл. Все это и определило мои действия.

– Я настаиваю на своем праве обратиться за помощью к адвокату, – произнесла Джейн тоном, которого я от нее прежде никогда не слышал.

– Минуточку, – отозвался Кремер. Похоже, инспектор искренне полагал, что его голос звучит успокаивающе. – Мы вернемся к этому вопросу чуточку позже, а пока я хотел бы немного здесь осмотреться.

Он принялся обходить гостиную, разглядывая обстановку. Его примеру последовал сержант Стеббинс. Они измерили расстояния между предметами, отмечая их расположение. Возникал вполне логичный вопрос: из какой именно части гостиной должна быть выпущена пуля, чтобы она, пролетев через открытую дверь, проделала отверстие в кресле Вульфа и впилась в стену?

Пока инспектор с сержантом ломали голову над этой задачкой, Вульф повернулся к Фрицу и спросил:

– А куда делась еще одна подушка?

– Еще одна подушка? – переспросил застигнутый врасплох Фриц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги