Читаем Сливки общества полностью

— Да, мне тоже приходит на ум только эта причина. Но, по-моему, сейчас ее уже недостаточно. — Поднявшись, Артур вновь взял пижаму. — Давай-ка помогу тебе одеться.

Стейси удивленно взглянула на него и медленно встала.

— Ты действительно не хочешь провести со мной ночь?

— Еще как хочу, — ответил Артур. — Ты даже не представляешь, как велико мое желание остаться с тобой.

— Так почему же уходишь?

— Понятия не имею.

5

Артур помог Стейси облачиться в пижамную куртку и даже застегнул пуговицы. Затем взял пижамные брюки.

— Давай, просовывай ногу… Понимаешь, мне лучше уйти. Это наше первое свидание. Мы должны хотя бы отчасти соблюсти приличия. В конце концов, существуют определенные правила…

— Я не хочу это надевать, — сказала Стейси.

Артур не стал спорить. Аккуратно повесив брюки на подлокотник кресла, он отвернул на кровати покрывало вместе с простыней.

— Ложись.

— Может, я сделала что-то не так?

Он тихо рассмеялся.

— Не все нужно делать с реактивной скоростью, золотце. Научись растягивать удовольствие. Некоторые вещи стоят того, чтобы подождать.

— Вообще-то я придерживаюсь того же мнения, но… разве ты забыл, что произошло в лимузине?

Артур взял ее руки в свои.

— Нет. Такого не смог бы забыть ни один нормальный парень. Но тогда мы были практически посторонними людьми. А сегодня у нас первое свидание. Не думаю, что нам следует сразу ложиться в постель.

— Учитывая, что ты только что сделал со мной, твое заявление звучит по крайней мере странно, ты не находишь? — Она забралась в постель, до подбородка натянула простыню и потребовала: — Поцелуй меня на ночь. И обещай, что завтра утром позвонишь мне!

Артур склонился над ней и нежно коснулся ее губ.

— Спокойной ночи. Завтра я заеду за тобой, и мы отправимся завтракать. А потом, возможно, зайдем в церковь. Мне давно пора исповедоваться, я много нагрешил. Правда, грехи не слишком тяжкие.

Протянув руку, Стейси провела кончиками пальцев по его щеке.

— Ты хороший парень, Артур Бакстер. Но временами ставишь меня в тупик.

Он еще раз поцеловал ее, затем выключил ночник. Уходя, обернулся на пороге. В проникающем из гостиной свете было заметно, что Стейси улыбается.

— Не знаю, что в тебе есть такое… — Он на миг умолк, не находя слов. — Но мне это нравится.

Спускаясь в лифте, Артур задумчиво улыбался. Прежде еще не бывало такого, чтобы он ушел от красивой обнаженной женщины, которая, к тому же, страстно желает его.

Однако сегодня Артур доверился своей интуиции, а она подсказывала, что с его стороны неумно влюбляться в Стейси Эпплтон. И если бы сегодня он занялся с ней любовью, это именно тем бы и оказалось — занятием любовью. Отныне ему придется соблюдать повышенную осторожность.


В воскресенье утром, как и обещал, Артур заехал за Стейси и увез ее завтракать в небольшой прибрежный ресторан. Они провели вместе весь день, гуляя по набережной, сидя на травке, наслаждаясь погожим солнечным деньком.

Ужинать отправились в другой ресторан, ближе к центру города. Здесь от выпитого шампанского Стейси немного захмелела, расслабилась и ее потянуло в сон. Заметив, что она украдкой зевает, Артур предложил:

— Давай-ка я отвезу тебя в гостиницу.

Она улыбнулась.

— Я больше не позволю тебе уложить меня в постель, если только ты не заберешься туда вместе со мной.

— Соблазнительно, — сказал Артур. — Но тогда тебе не придется спать.

— В том-то и дело. — Стейси долго смотрела на него, потом спросила: — Что это мы с тобой делаем?

Он протянул руку через стол и сжал её пальцы.

— Не знаю, золотце. Но чем бы это ни было, оно доставляет нам удовольствие, верно?

Стейси кивнула.

— Да. Но я не… — Она покачала головой, не в силах выразить свое состояние словами.

— Не тревожься. — Артур похлопал ее по руке. — Мы не обязаны сегодня подыскивать определения для чего бы то ни было, правда?

Они покинули ресторан и медленно двинулись вдоль по улице в потоке других прохожих, держась за руки. Многие горожане возвращались с пикника, неся кошелки для снеди, свернутые одеяла и складные стулья.

Стейси то и дело поглядывала на Артура, явно любуясь им. В какой-то момент она потянула его в нишу здания, обвила шею руками и прильнула к губам в долгом поцелуе.

— Мы никогда не доберемся до гостиницы, если ты станешь так делать, — рассмеялся Артур.

Они вновь влились в поток горожан. Но так как Стейси, по-прежнему не сводила с Артура глаз, то вскоре столкнулась с кем-то из встречных прохожих.

— Мисс Эпплтон?

Стейси ахнула, неожиданно узнав миссис Робинсон, секретаря Сеймора Лукинза. Только этого не хватало! Надо же было столкнуться именно с этой дамой. Ведь она предана своему шефу, как никто иной из сотрудников.

Миссис Робинсон пристально посмотрела на Артура, затем перевела взгляд на их соединенные руки.

Стейси судорожно глотнула воздух и потихоньку высвободила пальцы из ладони Артура.

— Добрый вечер, миссис Робинсон. А это…

— Мне известно, кто это, — бесстрастно ответила секретарь. Одна ее бровь слегка приподнялась.

— Артур Бакстер, — машинально закончила Стейси фразу.

— Гуляете? — без всякого выражения произнесла миссис Робинсон.

— Да, мы… Такой чудный вечер, знаете ли, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы