Тобэй
. Ну оставь, пожалуйста, беду накличешь! К тому же последнее время слезы плохо на меня действуют, я уже устал от одних и тех же сцен. Постные блюда приедаются, и сегодня мне хочется жирной темпуры или сасими из мяса тунца. Жду от тебя ответа, обильно приправленного маслом и специями!Ведь ты уже прижилась здесь, воды реки Фукагава приняли тебя в свое лоно. Даже манера говорить у тебя стала здешняя – ты изрядно преуспела. Но ведь это я вытащил тебя, благодаря мне ты теперь работаешь сама на себя, не отдавая ничего хозяину. В новой своей роли ты разговариваешь со мной заносчиво. А ведь знаешь, что бывает, если не умеючи залезать в крытую лодку, на каких плавают по Фукагаве красотки со своими гостями, – непременно стукнешься об навес и расшибешь лоб.
Своей трубкой с длинным чубуком он постукивает Ёнэхати по колену. Ёнэхати отодвигается подальше.
Пора привыкнуть ей: богатый гость,Вином разгорячась, язвителен бывает.А уж настойчивость в любовных притязаньяхМужчинам свойственна от века.Но тот, кто хочет непременно знатокомПрослыть в кварталах развлечений,Усвоить должен прочно: только гейшаВольна отвергнуть страсть или принять.Мужчине же пристало деньги тратить,Безумствовать и простодушно верить.Быть может, это и зовут любовью?Ёнэхати
. Ах, То-сан, не нужно говорить обо всем этом так громко! Давайте снизим тон. (Достает сямисэн и трогает струну.)То не колокол зарю бьет?Звон заслыша, к реке ворон летит.У причала на бревна присел –Чистит перья, чистит клюв поутру.А неумный кошелек достает –Ночь веселую он хочет продлить…О, эти струны! Тронешь нежно – и гнев улегся…
Отмерен час прилива и отлива, и точно так же гостю здешних мест свой час знать надлежит. Не забывает же сюда прибывший пешим омыть стопы. Пусть столь же непреложно он знает меру и прощанья срок. Тогда никто не назовет его мужланом иль оборотнем, спутавшим день с ночью.
Здесь, в покоях на втором этаже, нишу украшает узкий свиток, на котором кисть неизвестного каллиграфа вывела слова, быть может и не соответствующие духу увеселительного заведения, но весьма уместные в данном случае:
Язык всегда причина бед.Откроешь рот –И губы стынут.Осенний ветер[25].Глава шестая
«Изменчив, как бегущая вода,Лик в зеркале…»Так, на ходу затверживая строки,По сторонам не глядя лишний раз,Спешит прилежная девицаНа лекцию о мастерстве чтеца.Луне пятнадцатого дня она подобна,Прелестный рот, как лепесток цветка,В полоску платье перехватывает ловкоБант шелковый –Как раз такой, как носятВсе модницы, он «ивушкой» зовется.Навстречу молодой красавецЛет двадцати.Он чем-то растревоженИ смотрит только под ноги себе.Нечаянно они столкнулись… Ах!Глядят в глаза друг другу и не верят:«Да ты ли это?» – «Неужели вы?»Молодой человек
. Неужели О-Тё?Девушка
. Братец, вы? Вот так встреча!Тандзиро
. И правда, удивительная встреча. Так хочется с тобой поговорить, столько нужно спросить… Здесь неудобно, кругом люди. Куда же нам зайти? (Оглядывается по сторонам.) A-а, вон там вкусно готовят угрей! Пойдем, давненько мы с тобой не сидели за одним столом…