Читаем Слизеринец и гриффиндорка, огонь и лед, ненависть и любовь (СИ) полностью

В выходной близнецы вытащили их компанию в школьный двор поиграть в снежки. Роуз согласилась, чтобы снова не проводить время одной. Но если бы она знала, кто там будет, то точно предпочла бы одиночество.

Да, они с Эриком один раз поговорили. И этот разговор был похож на более или менее примирительный. Но после этой статьи Роза не знала, как себя с ним вести. С одной стороны, она хотела выполнять свое обещание Скорпу и не пересекаться с ним. Но с другой стороны, у нее зрел план, в котором МакМиллан был ключевой фигурой.

— Как твоя мама? — спросил Эрик, подходя к ней, пока ребята бросались снежками.

— Все нормально, спасибо, — сухо ответила Роза. — Твой отец как?

— А что мой отец? — Эрик поднял брови.

— Да просто, — пожала плечами Роза. — Дежурный вопрос, чтобы поддержать разговор.

— У него тоже все хорошо, — улыбнулся Эрик, кажется, совсем не заметив фальши в ее голосе. — Активно расследует, кто это сделал. Склоняется к Малфоям. И, думаю, не только он один.

Роза ничего не ответила, молча уйдя из двора.

Прошло еще две недели. И с Малфоем они так и не разговаривали. Роза убедилась, что он ее избегает. Но боялась и не знала, как к нему подойти. Знала, что он перестраховывается.

Вчера МакГонагалл объявила для всех радостную новость. Поход в Хогсмид на день всех влюбленных был отменен. Однако вместо него сделают бал. Все же ситуация была немного лучше, чем на Рождество. Убита была мать ученицы, а не ученица.

— Ты с кем пойдешь? — спросил у нее Лоркан, когда догнал после ужина в Вестибюле.

— О бале объявили только вчера, — сказала Роза. — По-моему, я не настолько популярна, чтобы меня тут же кто-то позвал. А парня, как у Рокси, у меня нет.

Хотя после информации о бале в Розе возродилась надежда. Что он позовет ее. Но она прекрасно понимала, что это невозможно.

— Слушай, Роуз, ты не накидывайся на меня, — Лоркан поджал губы. — Но Эрик до сих пор по тебе страдает. Постоянно думает, как тебя вернуть.

Роза сдержала истерический смех. Уже придумал, как. Подобрал за Малфоем Фоули и радуется, статьи в газеты пишет, надеется, что Роза увидит, какой плохой Малфой, и прибежит к нему.

— Лор, где ты ходишь? — перед ними как из-под земли возник МакМиллан, за которым шел Лисандер с метлой. — Тренировка у нас вообще-то. Привет, Роуз.

Роза не успела ничего ответить, как увидела Малфоя, выходящего из Большого зала. Он увидел их компанию. Траектория его движения тут же изменилась, и он уверенно зашагал прямо к ним.

— Уизли, — ледяным взглядом он посмотрел на нее, отчего Розе показалось, что они вернулись в прошлое.

— Чего тебе от нее нужно? — Лисандер, казалось, хотел проткнуть Малфоя метлой, потому что почти коснулся древком его груди.

— Какого черта я должен за тобой бегать? — не обратил на близнецов никакого внимания Малфой. — Тебе или мне нужна моя подпись на новом графике? Что-то на двери я его не видел, а старуха с меня его только что требовала.

— Ой, я его в своей комнате оставила, — сказала Роза, вспомнив, что, действительно, совсем забыла дать Малфою график на подпись, настолько боялась подойти к нему.

— И чего ты стоишь? — приказным тоном сказал Малфой. — Или мне самому в твоей спальне покопаться?

— Она с тобой никуда не пойдет, — нахмурился Лоркан, очевидно, чувствуя подвох.

После этой статьи расспросы про то, все ли у нее нормально с Малфоем, вновь вернулись.

— Все нормально, — улыбнулась Роза. — Хорошей тренировки.

— Роза, — окликнул ее Эрик.

Роза замерла, боясь посмотреть на Скорпиуса, который уже обернулся и прожигал взглядом МакМиллана.

— Завтра же собрание в силе? — спросил Эрик.

— Да, — кивнула Роза. — Я же говорила, любые изменения висят на двери кабинета собраний. Если их нет, то все по расписанию.

— Может, мы уже пойдем? — вновь прожигал взглядом Розу Малфой.

— Что, Малфой, не терпится очутиться в ее спальне? — усмехнулся Эрик.

Роза в последний момент сдержалась, чтобы не схватить Малфоя за руку, останавливая. Оставалось лишь молить Мерлина, чтобы Скорпиус не сказал ничего лишнего. МакМиллан же специально его провоцирует.

— А я смотрю, что ты туда так и не дошел, — пальцы Малфоя хрустнули.

— И откуда такие подробности? — Эрик сделал шаг вперед к нему.

— Дай подумаю, — сделал задумчивый вид Малфой. — Наверное, оттуда же, откуда у тебя. От одной Слизеринки, с которой у тебя, увы, тоже ничего не было. Может, наша общая знакомая Джесс перед тем, как ты отправил ее на смерть, успела растрепать всей школе, что ты трахаешься как тринадцатилетний подросток?

— Зато трахаюсь с теми, с кем хочу, — гордо поднял голову МакМиллан. — А не с тем, кто в договоре прописан.

Роза уже теряла связь с реальностью. Каком договоре? Нужно было все это заканчивать.

— Так, я иду за графиком, — подала голос Роза. — Если он тебе все еще нужен, то пошли.

— Он нужен не мне, а старухе, — бросил последний взгляд на МакМиллана Скорпиус и направился к лестнице.

Они молча шли весь путь. Он шагов на десять впереди. Она семенила за ним.

— Что он рядом с тобой делал? — зашипел Скорпиус, едва дверь башни закрылась.

Перейти на страницу:

Похожие книги