Читаем Сломанная кукла полностью

– Ох, мне уже не хочется входить.

Она смеется.

– Просто потому, что у тебя есть мужчина, дорогуша. Так что выходи и помоги своей подруге найти следующую жертву.

– Что? – ухмыляюсь я, когда она открывает дверь. – Ты не хочешь обосноваться в комнате по соседству с моей?

Она делает паузу, а затем толкает дверь.

– Нет, не хочу. Я ждала чего-то большего, а он не смог мне этого дать, потому что, видимо, ему нравится кто-то другой. Мы можем быть вместе только ради секса.

Я выхожу из машины, коротко благодарю Сэмми и обещаю написать ей, если нас нужно будет забрать.

– Но тебе это не подходит?

Она сглатывает, в ее глазах мелькает грусть.

– С участием Нейта? К сожалению, нет. Чертовы чувства.

Взяв ее за руку, я киваю в сторону дома.

– Ну, тогда давай найдем тебе приятеля!

Она ухмыляется, подносит бутылку к губам и делает глоток.

– Звучит заманчиво.

Проходя мимо уже пьяных людей, расположившихся на крыльце, я открываю входную дверь как раз в тот момент, когда из моей сумочки раздается звонок телефона. Я вытаскиваю мобильник, закрывая ладонью одно ухо, чтобы не слышать музыку, и ищу тихий уголок, чтобы поговорить с Бишопом.

– Бишоп? – кричу я в трубку, пытаясь заглушить грохот.

– Мэдисон? Иди домой. Сейчас же!

– Что? – Я едва его слышу; каждый раз, когда он что-то говорит, его голос заглушает какой-то грохот.

– Бишоп?

– Черт! – кричит он в трубку.

Это я услышала.

– Что ты говорил до этого?

Наконец добравшись до ванной, я закрываю двери, ограждаясь от оглушительного баса, сотрясающего стены.

– Теперь я тебя слышу.

– Хорошо. Вам нужно уехать прямо сейчас. Я уже в пути.

– Что? Почему?

– Просто сделай это, Мэдисон. Черт возьми, иначе я сам тебя убью…

Меня прерывает стук в дверь.

– Подожди. Сюда кто-то стучится.

– Мэдисон! – кричит он, когда я открываю дверь.

– Какого хрена… – Я останавливаюсь, наклоняя голову. – Брантли?

– Это Бишоп?

Я смотрю на свой телефон.

– Что? Да?

– Можешь повесить трубку. Давай я вытащу тебя отсюда.

Сглотнув, я убираю телефон обратно в сумку, но не вешаю трубку. У меня сохранилось несколько отрывочных воспоминаний о нашем с Брантли детстве, но я ему не доверяю. Каждое воспоминание, связанное с ним, – а их всего одно или два, – явно указывает на то, что он меня ненавидит. Даже сейчас я это вижу. Но почему? Я не понимаю, что заставляет его так ко мне относиться.

– Мэдисон? – Брантли притягивает меня к себе, его рот приближается к моему уху. – Здесь есть люди, которые собираются похитить тебя. Я знаю, что ты мне не доверяешь, но ты доверяешь Бишопу, а он доверяет мне.

Стоп!

– Вау! Что?

Я останавливаюсь, как раз когда мы показываемся у двери. Я мельком оглядываюсь через плечо, наблюдая, как Татум прижимается к какому-то красавчику под техно-музыку. Какие же у нас разные жизни, словно две параллельные линии.

– Я не хочу… – Я качаю головой.

Брантли распахивает входную дверь и грубо хватает меня за руку. Я смотрю на сжатые пальцы, а затем снова на его лицо.

– Мне больно.

– Заткнись.

Мы добираемся до конца дорожки как раз в тот момент, когда к дому подъезжает черный лимузин, очень похожий на наш. Задняя дверца распахивается, и Брантли хватает меня за волосы, заталкивая в темный салон.

– Ай! – кричу я, падая на сиденье.

Брантли заходит следом, садится рядом со мной и расстегивает костюм.

– Какого хрена? – кричу я на него, но его глаза остаются неподвижными. Он замирает, глядя на кого-то напротив. Следуя за его взглядом, я потрясенно втягиваю воздух. Это не просто кто-то.

Отец Бишопа, Гектор, сидит прямо передо мной, и, хотя в темноте я не могу разглядеть человека, который находится рядом с ним, я вижу, что он одет в точно такой же костюм.

– Эм? – Я прочищаю горло.

Гектор зачарованно изучает меня взглядом. Он не просто устрашающий, он выглядит смертельно опасным. Кажется, что в салоне лимузина больше не осталось кислорода. Яблоко от яблони… Теперь я это вижу.

Он откашливается.

– Ты очень надоедливая, Мэдисон.

Я смотрю на Брантли, и во мне закипает ненависть. Я доверяла ему, Бишоп доверял ему. Должно быть, поэтому Бишоп сказал мне уехать. Я снова смотрю на Гектора.

– Хотела бы я сказать, что сожалею.

Гектор делает паузу, наклоняет голову, а затем усмехается, вытаскивая из кармана пиджака сигару.

– Думаю, ты не в первый раз пожинаешь плоды своего поведения.

– Почему я здесь? – спрашиваю я куда более уверенно, чем чувствую себя на самом деле.

Он упирается локтем в колено, затягиваясь сигарой.

– Я подумал, что пришло время тебе кое-что рассказать. Несколько важных вещей.

– Неужели? – хрипло шепчу я.

Раскрытые секреты дадут ему дополнительную причину убить меня после, но я его выслушаю.

– Имя Венари тебе о чем-нибудь говорит, Мэдисон?

Он прищуривает глаза, вокруг нас клубится дым.

Сглотнув, я зажмуриваюсь, отгоняя свои далекие воспоминания.

Не вспоминай.

Отпусти это.

Построй стену и спрячься за ней.

– Нет. – Я открываю глаза и натягиваю фальшивую улыбку. – Я ничего не знаю.

Он прищуривается, глядя на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Серебряный лебедь
Серебряный лебедь

Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она и не подозревала. Мир загадочных юношей, которые состоят в «Клубе Элитных Королей». И перед Бишопом – самым притягательным из них – Мэдисон просто не может устоять… «Короли» перевернули жизнь Мэдисон с ног на голову. Семейный секрет, таинственный дневник и головокружительные отношения с Хейсом. Во всем этом Мэдисон Монтгомери предстоит разобраться. И так ли она уверена, что знает хотя бы саму себя?

Амо Джонс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература