Читаем Сломанная марионетка (ЛП) полностью

Он обхватывает руками колени и качается рядом с тем, что осталось от Лукана. Кровь капает с его волос, лица и рук, но он просто качается, громко всхлипывая.

— Я не хотел. Почему? Почему ты заставлял меня делать это? Все это время... — Он качает головой. Мое сердце сжимается. Я медленно начинаю идти к нему, когда Бишоп хватает меня за руку.

Поворачиваюсь к парню лицом, и он качает головой.

— Не надо.

— Что значит «не надо»? Неудивительно, что он ненавидит меня, Бишоп, — шепчу я, ища взгляд Бишопа. — Ему нужно было кого-то обвинить, и он обвинил меня в том, что его отец заставил нас сделать в тот день. Он винил меня, потому что, если бы меня не было, этого бы не случилось.

Бишоп качает головой.

— Нет, детка. — Но потом его взгляд переходит на мое плечо.

— Тридцать семь, — шепчет Брэнтли у меня за спиной, и я быстро поворачиваюсь к нему лицом. — Тридцать семь молодых девушек.

Что? Хочу спросить, но не спрашиваю, боясь, что он может на меня наброситься. Вместо этого я молчу, надеясь, что он скажет больше, что он и делает.

Брэнтли смотрит на меня, фары машины освещают его лицо теперь, когда он поравнялся с ней. Кровь окрашивает его лицо и одежду, нож зажат в руке. Парень бросает нож, и тот падает рядом с ногами Бишопа.

— Ты права, — начинает он, обходя стороной растерзанный труп на земле. — Я ненавидел тебя. Я никогда не понимал, почему ты вернулась. Когда мы были детьми, на моем дне рождения, я ненавидел всех детей, не только тебя, но мой отец уже начал говорить о том, что он собирается заставить нас делать вместе. — Он делает паузу. — Когда ты появилась в Риверсайд, я сначала не знал, помнишь ты меня или нет. Сначала я думал, что ты помнишь, и ты... не знаю... связалась с нами, чтобы отомстить за то, что сделал Лукан. — Черт, в этом есть большой смысл. — Но также... — Он достает пачку сигарет и кладет одну в рот, прикуривая. — ...ты была моей первой. Так что ненависть к тебе была и от этого. Я не связал Сильвер с Серебряным Лебедем, а надо было бы. Я идиот, что не установил эту связь. Просто решил, что это из-за твоих глаз. Сейчас они мутно-зеленые, но когда ты была ребенком, они были серебряными.

Я киваю, потому что так оно и было. Это всегда было странно.

Он подходит ко мне, выпуская дым изо рта.

— Ты чувствуешь это? — спрашивает он, наклоняя голову.

Смотрю в его глаза, и меня охватывает чувство покоя. Огонь, в котором я столько лет горела от неугасимой ненависти к Лукану, погас. Улыбаясь, я киваю.

— Да.

Он выдыхает облако дыма.

— По крайней мере, один из нас. — Бросает на меня взгляд.

Я хмурюсь.

— Ты все еще ненавидишь меня?

Его брови удивленно взлетают вверх.

— Нет, бл*дь. — Взгляд Брэнтли обшаривает по месту. — Это просто... неважно. Но я не ненавижу тебя. Теперь я чувствую мир с тобой. — Затем он улыбается. Впервые в жизни я вижу, как Брэнтли улыбается, и мне. Я хочу броситься к нему и обнять его, но это, наверное, слишком быстро для него. Маленькие шаги.

Повернувшись назад и обхватив Бишопа руками, я смотрю через его плечо прямо на Хантера и Джейса. Моих братьев. Биологические братья с Дэвилом.

Хантер отступает назад, качает головой и идет прямо к припаркованной машине, захлопывая за собой дверь. Я хмурюсь, мои плечи опускаются. Не знаю, чего я ожидала, но Хантер не должен так себя вести. Он всегда тепло относился ко мне.

Джейс просто смотрит на меня, его темные глаза прикованы к моим. Последняя струна в моем сердце вот-вот оборвется, когда он улыбается мне. Подмигивает мне. Для старшего брата это удивительно. Я не так много времени проводила с Джейсом, если вообще проводила, но в этот момент осознаю, что все изменится.

Бишоп берет меня под руку, когда остальные мальчики возвращаются к машинам. Он смотрит на своего отца.

— Мне позвонить Кации по поводу этого беспорядка или ты сам хочешь? — спрашивает он отца, показывая головой на разрушения на дороге.

Гектор смотрит на меня, потом на Бишопа.

— Я позвоню ей. — Затем смотрит на меня. — Была причина, по которой я привел тебя сюда сегодня вечером, и это было не это.

Прижимаюсь к Бишопу, и его хватка крепче сжимает меня.

— Хотя, я планировал сказать тебе, что ты удочерена. — Он смотрит на Бишопа. — Но, видишь ли, как бы я ни любил своего сына, сегодня вечером он сделал что-то плохое. Что-то, что противоречит нашим правилам. А у нас есть только одно правило, Мэдисон. — Гектор смотрит прямо на меня, и по моей плоти пробегают мурашки. — Теперь, когда твое усыновление раскрыто, я думаю, будет справедливо, если я найду что-нибудь еще, чтобы сказать тебе, раз уж мой сын сегодня такой счастливый.

Я смотрю на Бишопа. Счастливый?

Гектор делает шаг вперед, засовывая руки в карманы.

— Я уверен, что ты знакома с процессом посвящения Короля? — спрашивает он, глядя на меня. Я киваю. — Очень хорошо. Значит, ты знаешь... — Он делает жест позади себя, и Хейлс выходит из тени. Бишоп замирает, его хватка становится стальной. — ...что Хейлс принадлежала Бишопу... — Моя голова кружится, а желудок сжимается. Кто-то еще выходит из тени. — ...как и твоя приемная «мать».


Перейти на страницу:

Похожие книги