— Я хочу услышать
— Мы сказали всё, что вам необходимо знать, — ответил за Спенсера вице-президент Дантон.
— Что?!.. — опешил от такого откровенного нахальства Булавин. Полковнику было уже понятно, что этот квартет: вице-президент Дантон, Симонова, капитан Спенсер и его помощник старательно прикрывали друг друга, пытаясь скрыть какое-то своё преступление. Булавин не понимал одного — неужели они не осознают, что сейчас не время для молчанки. Столько людей уже погибло, и ещё неизвестно, сколько ещё погибнет, если они будут скрывать истину.
— Информация о проводимых на станции экспериментах является собственностью «СпейсКорп»! — гордо вскинув голову, отрезал Дантон. — И перед
— Что?.. — только и сумел вымолвить вконец опешивший Булавин. — Что вы несёте? Вы в своем уме?..
Он вопросительно посмотрел на Симонову, и учёная, не выдержав твердого взгляда полковника, поспешно опустила глаза.
— Послушайте, — наконец, сказала она. — То, что здесь случилось… это трагическое недоразумение…
— Недоразумение?! — не поверил своим ушам Булавин. — НЕДОРАЗУМЕНИЕ?! Погибло больше трех сотен человек, и вы называете это
— Тише, прошу вас, тише! — взмолилась Симонова и метнула испуганный взгляд на дверь, за которой в волнении собрались выжившие на станции люди, ждущие, что их спасут и отвезут домой. — Я понимаю, всё это звучит жутко, но, поверьте, ситуация в самом деле теперь под контролем.
— И поэтому вы, запершись, сидите в этих лабораториях? — с крайним презрением в голосе осведомился Булавин, сверля учёную взглядом.
На этот раз женщина глаз не отвела.
— Да. То… животное, которое учинило этот… разгром… Одним словом, не вдаваясь в сложные медицинские детали, в его жизнедеятельности наблюдается определенный ритм… активности и полного спада. Мы разработали средство, которое… нейтрализует угрозу, но для этого надо дождаться начала этого самого… спада. Тогда к зверю можно будет подобраться совершенно без опаски и… легко нейтрализовать угрозу.
Было видно, что учёная говорит осторожно, тщательно продумывая каждое слово, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего.
— Да что же это за зверь, мать вашу, такой?!.. — не выдержав, взорвался Булавин и врезал кулаком по металлической переборке.
— Это…
— Не ваше дело, какие эксперименты мы тут проводим! — перебил Симонову Дантон. — Мы же вам, кажется, сказали — мы не нуждаемся в помощи, ситуация находится под контролем! Как только угроза будет нейтрализована, мы свяжемся с Землей и доложим обо всем
— Я не знаю, что у вас тут происходит, — так и не дождавшись продолжения пламенного монолога, тихо произнёс Булавин. — И, вижу, что, вопреки здравому смыслу, от вас этого так и не узнаю. Но у меня есть задание, и я собираюсь его выполнить. И начну я с того, что проверю, что там твориться в шестой лаборатории.
— Подождите! — доктор Симонова поспешно преградила Молоту дорогу. — Вы сказали, вас направили сюда узнать о судьбе российских граждан, верно?
Булавин отрывисто кивнул.
— Вы узнали, что они здесь, и с ними всё в порядке. Вам нет необходимости идти туда. Тем более, сейчас это опасно, поверьте. Подождите буквально одну неделю, и объект впадет в гибернацию, тогда мы все спокойно уйдем отсюда!
— Я не собираюсь так долго ждать, — разражено откликнулся Булавин. — К тому же, здесь не все наши люди. По крайней мере, три человека пропали где-то в секторе «1-В»!
— Мне жаль, — сухо заметила Татьяна Сергеевна. — Я лично знала этих людей, но, поверьте, им вы уже ничем не поможете. Вы только погибните сами.
— Тогда расскажите нам об опасности, возможно, этим вы повысите наши шансы на выживание? — наклонившись вперед, чтобы их лица находились на одном уровне, предложил Булавин.
— Я… не могу, — бросив беглый взгляд на Дантона, пробормотала учёная и виновато опустила голову. — Данная информация является собственностью корпорации, и я не вправе её разглашать.
— Прекрасно, — кивнул Андрей. — Тогда мы выясним это сами.