Читаем Сломанное отражение (СИ) полностью

Холод, разрывающий легкие, проникающий сквозь открытую рану в груди — такой Сигюн видела свою смерть во снах, от которых она не находила укрытия. С каждой новой ночью она переставала бояться, как прежде, однако физические ощущения оставались с ней.

К счастью или нет, девушка подавила страх, возможно, благодаря пылающему энергией артефакту, с которым она вернулась после блуждания во тьме. Встреча с безликим фантомом, являющимся отпечатком чьего-то сознания, изменила ее взгляд на мир. В прямом смысле — теперь она стала видеть намного больше и куда дальше, чем позволяла мечтать.

Резкий обрыв, под которым о скалы разбивались в пышную пену черные волны, стал для Сигюн местом желанного уединения. По возвращении из ссылки она полагала, что обрадуется знакомым городским улицам и своим просторным покоям. Только Асгард стал громче и ярче, намного. Души переливались режущими глаз бликами, эмоции били по восприятию, как по оголенному нерву, отчего Сигюн первое время едва могла отойти от шока.

Шли недели, а голоса не замолкали, однако девушка научилась убавлять их громкость. Пришлось закрыться от всех, искать покоя вне города, на обдуваемых ветром скалах. Но даже в таком отдалении девушка не переставала слышать души, чувствовать за версту их присутствие, и самое главное — управлять. На богах она не осмеливалась применять новую способность, однако чувствовала, что ей эта задача по силам. Раз уж теперь для нее защита Локи стала хрупким стеклом, которое не представляло труда разбить…

Разжав ладонь, Сигюн посмотрела на оранжевый камень, переливающийся в лучах закатного солнца. Несмотря на приобретенную силу, недомогание также возрастало, как если бы, тренируя выносливость во время бега, она теряла энергию. Сущность, явившаяся девушке недели назад, жила в камне, либо являлась им, его волей, которой было чрезвычайно трудно противостоять. Противостоять желанию воспользоваться обретенной силой.

— Йормунганд!

Земля под ногами слабо завибрировала, однако приближение змея Сигюн почувствовала из-за его могучей души, рвущейся со дна морского. Обычно приходилось применять силу, чтобы призвать его, но не сегодня. Вырвавшись из-под водяной толщи, Йормунганд рассеял вокруг себя соленые брызги, от которых Сигюн пришлось скрыть лицо, и заговорил:

— Чего желает от меня дитя Асгарда в столь неожиданный момент?

— Не брызгать на меня водой, — смахивая с лица холодные капли, недовольно пробормотала девушка.

— Обычно ты взываешь ко мне в новолуние по велению Одина, однако сейчас убывающая луна… Не боишься немилости своего царя?

— А ты — моей?

От камня Сигюн питалась не только мощью, но и уверенностью, отчего не побоялась бросить вызов грозному существу. Змей прищурился, окинув собеседницу изучающим взглядом, и понимающе кивнул.

— В тебе произошли перемены, дитя, и нехорошие. Опасные перемены… ты дрожишь.

— Потому что ты окатил меня ледяной водой, — огрызнулась девушка, пряча под накидкой трясущиеся руки.

Но змей прав, сладость одолевала ее вовсе не из-за холода, подобное чувство она испытывала во время голода, когда тело требовало пищи, энергии. Мышцы скручивало, кости ломило, а перед глазами будто стояла пелена.

— А что же сделает Один, когда узнает, что ты призвала меня? Ха-ха, ничего хорошего.

— Он не узнает.

— А Хеймдалль? Он видит всех и вся, каждое живое существо, стоя у радужного моста.

— Не увидит. Ведь ориентиром для них служит душа, ее энергетика, которая не уходит дальше десятка метров от нас. Или ты не замечаешь?

Трудно заметить подобный феномен, в особенности, когда сковывали именно твою энергию, однако Йормунганд, вероятно, почувствовал неладное. Только Сигюн позволила себе не удерживать тепло, исходящее от души змея, а поглощать его. Дрожь в теле постепенно отступала, дышать становилось легче.

— Что ты такое? — осознав, что шуткам более не место, зашипел Йормунганд. — Дитя Фрейи не обладало такой силой.

— Я все та же дочь Фрейи, только открывшая потенциал.

— Ты играешь с опасными вещами, эту силу тебе не обуздать, откуда бы она ни появилась. Я ощущаю ее ярость, что она обладает собственным сознанием и главное — голодом.

— Я тебя призвала не для того, чтобы выслушивать опасения. Мне нужно, чтобы ты отвел меня в Мидгард.

— Зачем?

— Тебе не за чем знать, — настояла Сигюн. — Отведи меня в Мидгард.

В Асгарде она не имела права играть с душами местных жителей, за что могла поплатиться свободой или головой. Возможно, никто не заметит ее фокусов, и околдованные души продолжат свое существование. Но девушке не хотелось привлекать к себе лишнее внимание. Пусть Локи и не проболтался об инциденте со стаей погибших птиц, Сигюн старалась не рисковать, когда брала в руки камень. Ночью приходилось прятать его в тайник под полом, хотя фантом продолжал преследовать ее во снах. Он показывал ей сумбурные картины будущего, от которых у нее вставали волосы дыбом поначалу. Но когда девушка брала камень, то сливалась с его сознанием, черпала силу, а взамен позволяла разделить с ним свой разум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер