Читаем Сломанное отражение (СИ) полностью

Мы шли довольно долго, петляли по коридорам, отмахивались от крыс и ощущали вибрации поездов за соседними стенами. Никаких инопланетян, только изредка промелькивающие силуэты бездомных — после нападения на Нью-Йорк люди не рисковали спускаться под землю.

— Поезд… подожди, разве метро уже возобновило работу?

— Нет, — нахмурив брови, с растерянным видом потянулась к наручному компьютеру Эйда. — Во всяком случае, не на Манхеттене.

— А что за вибрации тогда?

Последовавшая за словами тряска меня вообще не обрадовала, а неплохо напугала, что красноречиво выражало мое лицо. Эйда сохраняла спокойствие — застыла и прислушивалась, только взгляд метнулся к эпицентру аномалии вместе с лучом фонаря.

— После вас.

Естественно, я не обрадовалась выпавшей участи, однако полевой агент обязан лезть в пучину неприятностей, чтобы спасти человечество от вымирания. Нам пришлось плутать по развилкам до тех пор, пока техника не выключилась под влиянием странных помех. И чем ближе мы подходили к неизвестному, тем сильнее обострялось паническое желание убраться как можно дальше. Это с одной стороны, а с другой…

— Это явно не читаури.

Не могла не согласиться. Перед тоннелем стояла прозрачная мерцающая стена, напоминающая полотно, искажающее реальность. От него исходила притягательная энергия, сравнимая с прикосновением прохладной воды в разгар знойного дня. Только я не думаю, что стоит поддаваться манящему чувству — вдруг к «сладкой водице» примешана отрава?

— Что бы это ни было, оно излучает мощное электромагнитное поле — компьютер с ума сходит, — недовольно подметила Эйда, отчаянно барабаня пальцем по сенсорному экрану. — Стоит сообщить об аномалии, может, это дело рук пришельцев или…

Эхо звонкого рыка подстегнуло нас обернуться и выхватить оружие. Стрела портативного фонарика разрезала темноту, обнажив пугающую пустоту коридора. Вибрация, исходящая от искаженного пространства, усилилась, заставляя дрожать не только каменную кладку стен, но и мое сердце.

Мне нетерпимо хотелось окликнуть Эйду, удостовериться, что она рядом — хотя глупо, ведь я ее видела боковым зрением. Только страх и не отступал, и не нравилось мне то, что тянулся он откуда-то спереди, а не от нас с напарницей.

Собравшись с духом, я сделала шаг вперед, другой, прислушиваясь к окружению — тишина и легких хрип инопланетной твари, прячущейся где-то неподалеку. Насколько же мы глубоко ушли в тоннели, что даже не слышали шума города?

Он рядом, я это чувствовала. Сказать по правде, никогда раньше не испытывала столь острого восприятия, будто меня подпитывал дополнительный источник силы. И невидимые нити энергии тянулись прямиком со стороны аномалии. От этой мысли стало невероятно жутко, нестерпимо захотелось обернуться, и как бы я не сопротивлялась, не устояла перед соблазном.

Меня чуть удар не хватил: от крика Эйды, выстрела или рева монстра, — трудно сказать. Я ни о чем толком не успела сообразить, читаури набросился на меня, как голодный пес на говяжью кость, впившись острыми когтями в руку. Эйда стреляла в тварь, но та не подыхала, а толкала меня назад.

— Астрид!..

Голос напарницы, полный ужаса, оборвался на последнем слоге, словно утонул в воде, растворился в холодном тумане. Я боялась, что упаду в зловонную лужу или на твердый бетон, однако свалилась на настил из мягких листьев и острых ветвей. Истерзанную руку жгло огнем, но мне не было до нее дела, как и до умчавшегося прочь читаури — только слышала его удаляющийся хрип.

Подняв взгляд, я обнаружила, что меня окружали не каменные стены заброшенных тоннелей, а лесная чаща, окутанная дымкой. Заходящее солнце едва оттеняло небо бордовым оттенком, в то время как с востока из-за гор надвигалась черная завеса. Надо мной возвышался огромный, если не сказать — необъятный — ствол дерева с глубоким разрезом посредине. Чернела дыра, словно открытый рот, желая проглотить меня поскорее.

Я оказалась настолько обескуражена сменой обстановки, что даже не спешила кричать и рыдать в отчаянии. Но, думаю, паника вот-вот нахлынет, поскольку на языке так и вертелся очевидный вопрос:

— Где я, мать вашу, оказалась?

2 — Raise the dead

Комментарий к 2 — Raise the dead

Я извиняюсь, что новой главы не было 2 недели — приготовления к отпуску заняли много времени, и я не успела оформить и выложить главу. Теперь обратно вхожу в ритм, и новые части будут появляться стабильно по выходным.

Приятного чтения:)

2 — Raise the dead

Dorothy — Wicked Ones

This night ain’t for the holy man with the holy plan

For the promise land

This night we got the evil hand

And the evil hand gonn’ raise the dead


Эта ночь не для святого человека со святым планом

Для обещанных земель.

В эту ночь мы получим злую руку

И злая рука воскресит мертвых


БОГ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер