Читаем Сломанные девочки полностью

Голос у Фионы был хриплым, но она не колебалась ни секунды. Слова сорвались с ее губ сами, как бывало всегда, когда в ее крови загорался азарт.

– Да, очень.

– Я припарковался вон там, – сказал Стивен, показывая на дорогу. Он улыбнулся, глядя на ее выражение лица. – А как, по-твоему, я следил за тобой до самого Нью-Гемпшира? Я наркоман, а не бездомный. У меня синий «шевроле». Подъезжай, я тебя подожду.

– Куда мы едем? – спросила Фиона. В висках у нее стучала кровь.

– Назад в Вермонт. Езжай за мной, я покажу дорогу.

Глава 25

Бэрроне, Вермонт

Ноябрь 2014 г.

В полицейском участке Бэрронса дневная смена обычно заканчивалась в районе пяти вечера. На ночь оставляли одного диспетчера, но в таком маленьком городе этого было достаточно. Несколько полицейских всегда были доступны по телефону на случай непредвиденных происшествий, а начальник смены оставался в участке до полуночи и занимался шумными соседями, семейными ссорами и пьянчугами в барах. Когда Фиона подъехала к участку, парковка уже практически опустела, но машина Джейми была на месте.

С папкой в руках Фиона прошла через входную дверь и увидела диспетчера за стойкой. На вид ему было лет семьдесят, и он мирно листал журнал о рыболовстве. При ее появлении он с удивлением поднял голову.

– Чем могу помочь? – осведомился он.

Разумеется, он знал, кто она такая. Фиона была готова поставить на это свой диплом из школы журналистики. Он узнал в ней дочь Малкольма Шеридана и девушку своего коллеги.

– Я ищу Джейми Крила. Он еще здесь?

– Вы хотите сообщить о правонарушении? – переспросил диспетчер.

– Я хочу поговорить с Джейми.

Диспетчер толкнул по столу в ее сторону планшет с зажатым листком бумаги.

– Имя, адрес, удостоверяющий личность документ. И подпишите.

Что за черт. Это Бэрроне, а не тюрьма Рикерс-Айленд.

– Да просто скажите, где его найти.

Диспетчер поднял густые седые брови.

– Мне нужно разрешение начальника, чтобы пустить сюда журналиста.

– Раз вы знаете, что я журналист, то и мое имя вам известно. – Фиона толкнула планшет назад к нему. – Можете вписать его сами. – Она прошла дальше по коридору, не дав диспетчеру времени для протеста.

Фиона ни разу не была в здании участка, даже когда погибла Деб. Копы допрашивали ее дома, в гостиной, рядом сидели родители. «Последний раз я видела Деб в воскресенье, она приезжала к нам на ужин. Нет, с тех пор я с ней не разговаривала. Нет, я не знаю, где она может быть». А затем, когда нашли тело: «Нет, она никогда не говорила, что ее кто-то преследует или ей угрожют. Да, я знаю Тима Кристофера. Нет, тем вечером я с ней не разговаривала». Полицейские, которые задавали ей эти вопросы, казались измученными, погруженными в свои мысли. Гаррета Крила среди них не было.

Джейми сидел за столом в главном офисе участка и смотрел в экран старого компьютера. Он был в форме, но без фуражки. Верхние пуговицы рубашки расстегнуты, и белая футболка под ней резко контрастировала с форменным синим цветом. Очевидно, он услышал голос Фионы из коридора, потому что, когда она вошла в офис, он встретил ее настороженным взглядом.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Мы можем где-то поговорить? – ответила Фиона.

Его взгляд какое-то время блуждал по ее лицу. Джейми понимал, что она пришла сюда не ради личной беседы. Чего он вообще ожидал? Что Фиона заявится на его работу и станет выяснять отношения? Она на такое не способна, он это знал.

Джейми быстро взглянул в сторону диспетчера, потом на коллег, – один надевал пальто, второй стоял рядом с кофемашиной, – и отодвинул стул.

– Пойдем.

Они прошли в комнату для допросов – тесное помещение со столом и двумя стульями в противоположных углах. И никакого двухстороннего окна-зеркала для наблюдения за подозреваемыми, как в полицейских сериалах. Фиона задумалась, бывал ли в этой комнате Тим Кристофер, сидел ли он на этих стульях.

– Что случилось? – спросил Джейми, закрывая за собой дверь.

Фиона посмотрела на него – высокого, широкоплечего, с длинными зачесанными назад золотистыми волосами и с такой же золотой щетиной на щеках. Она скучала по нему, но на службе он почти не походил на того парня, что год назад подсел к ней в баре. Форма превращала его в другого человека.

– Тебе знакомо имя Хелен Хейер? – ответила она.

– Нет.

– Вспоминай. На нее напали, преступника не нашли. Она едва не умерла.

Джейми уперся руками в бедра, выставив большие пальцы вперед и положив их на ремень. Классическая поза полицейского, который останавливает машину на дороге. Глаза у него сузились, он задумался.

– Нет, не помню. Когда это было?

– На нее напали в 1993 году. Тогда ей было 20 лет, а сейчас 41.

– В 1993 году мне было восемь, – сказал Джейми.

– Но разве история не кажется тебе знакомой? – настаивала Фиона. – Ее обнаружили у задней двери родительского дома. Видимо, она собиралась войти, когда это случилось. Ее ударили чем-то тяжелым вроде бейсбольной биты. Ничего не украли. Когда ее отец открыл заднюю дверь, чтобы вынести мусор, она была еле жива, но кровь была теплая. Все было сделано быстро и тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика