— Ну конечно, я просил дракона, — кивнул Зэйден. — На ком еще ездить магу моего положения? На единороге? — Он презрительно фыркнул. — Я же говорил тебе, он работает в правительстве — может потянуть за ниточки, дать на лапу, все такое.
— А дрэк?
— Я послал ей электронное сообщение. — Зэйден загадочно улыбнулся. — А еще такое же я послал этому уроду грифу. Пусть знает, как читать мне нотации за нарушение дисциплины на паре.
— Зэйден. — Протянув руку, Джек схватил его за ворот рубашки. — О чем ты?
— Тебе никогда не было интересно, как в универе могут работать профессор-гриф и комендантша-дрэк, если они смертельные враги?
Джек выпустил его рубашку и, выпрямившись, сел. Он знал об этом, но почему-то никогда не задумывался.
— Я нашел ответ, взламывая компьютеры университета, — продолжил Зэйден. — Без разрешения ректора грифу позволено перемещаться только по зданию Пасален или его крыше, а коменде запрещено приближаться к тем же местам. Так что мне пришлось всего лишь устроить им маленькую встречу вне кампуса. Оба думают, что их позвал ректор.
— Зэйден, они же убьют друг друга, — тихо сказал Джек.
Улыбка Зэйдена была по-настоящему пугающей.
— В том и задумка. Но я бы поставил на дрэка. У нее хотя бы все конечности на месте. Впрочем, неважно. Если кто-то из них выживет, университет не станет укрывать убийцу. Какая жалость, что тут не нейтральная зона — они не отправятся в тюрьму, — но их жизнь будет разрушена, точь-в-точь как они пытались разрушить мою.
Джек уставился на него, шокированный такой внезапной переменой.
— Никто из них не пытался разрушить твою жизнь, — наконец обрел дар речи Джек, понизив голос, когда в аудиторию вошел профессор Сашенти. — Они выполняли свою работу — ты
— Если я правильно помню, ты тоже был тогда в душе, — хмыкнул Зэйден.
— Но не я это предложил, — возразил Джек, глядя вниз на покалеченного грифа — профессор Сашенти, видимо, разбирал записи для лекции. Джек облизнул пересохшие губы. — Ты должен все отменить. Это
— Знаешь, я так и понял, что ты сдрейфишь, после всего, что ты позволил Акитре с тобой делать, — бросил Зэйден, откинувшись и сложив ноги на спинку скамьи перед собой. — Правда, Джек, пора тебе отрастить яйца и наконец-то дать ему отпор. В глубине души он просто трусло.
— Ты ведь
Зэйден ухмыльнулся.
— Я думал, что облажался, когда ляпнул, что ходил на курс взаимоотношений магов и фэйри в прошлом году, но, к счастью, ты такой же тупой, каким притворялся я. Акитра был моим партнером по курсу, и с тех пор… мы очень
Джек открыл рот, но тут же его захлопнул. Это какой-то бред.
Зэйден хихикнул:
— Не торопись, Джек. Я знаю, что переварить это нелегко.
— Но
— Людей гораздо легче использовать, если они тебя недооценивают, — ответил Зэйден.
— Использовать? — Джек стиснул кулаки. — Какого хрена тебе вообще от меня надо? — Его голос разнесся по залу, вызвав полные любопытства взгляды других студентов и неодобрительное «экхем» профессора.
Зэйден спустил ноги на пол и, схватив Джека за запястье, предостерегающе сдавил.
— Не поднимай голос, — прошептал он. — Я могу устроить тебе ожоги третьей степени, даже не вспотев, так что следи за языком. — Джек попытался вырваться, по коже током пробежала магия. Ладонь Зэйдена вспыхнула ярко-синим, и Джек сжал зубы от обжигающего жара. — Скажешь кому-нибудь хоть слово, и превратишься в прах.
— Зачем ты это делаешь? — прошипел Джек сквозь зубы.
— Зачем? — повторил Зэйден, выпустив его руку. Джек отдернулся и, нахмурившись, посмотрел на красные пятна на запястье. Ненамного хуже солнечного ожога, но они горели огнем, а в руке пульсировал жар. — Если ты всерьез ждешь, что я как на духу выложу тебе все подробности своего подлого плана, потому что ты спросил
Профессор Сашенти вышел в центр и откашлялся, призывая студентов к порядку. Зэйден снова откинулся на спинку, и его лицо расплылось в довольной улыбке.
— Пожалуй, не буду писать конспект, — тихо пропел он. — У меня такое ощущение, что завтра лекции не будет.
Джек посмотрел вниз, на грифа, слова Зэйдена эхом звучали в ушах. В одном он был согласен с Зэйденом — у профессора Сашенти против дрэка-коменданта нет ни единого шанса. Отбросив все — ложь, предательство и странные намеки, — Джек сосредоточился на единственном, что он точно может изменить.
Схватив сумку с учебниками, он встал и тихо прошел дальше вдоль ряда, пока между ним и Зэйденом не оказалось три свободных места. Усевшись, он посмотрел на того, но Зэйден притворялся, что не замечает. Снова переведя взгляд на профессора Сашенти, Джек обнаружил, что тот внимательно за ним наблюдает, и спешно опустил глаза, вытаскивая из сумки тетрадь. Мгновение спустя гриф начал лекцию — что-то насчет разнообразных диалектов племен селки, — но Джек не слушал.