Одну такую он подслушал недалеко от стены библиотеки, в обычно довольно безлюдном уголке сада.
Разговаривали двое. Юки показалось, что он узнал низкий голос одного из них: это был пожилой генерал Накатоми.
— Говорят, вы были сегодня с государем, когда ему стало нехорошо?
— Да. Это я позвал врача. — Пауза, словно говоривший не был уверен, стоит ли пускаться в откровенность, но в конце концов решился. — Не хочется вас пугать, но все гораздо серьезнее, чем думает большинство обитателей дворца.
— Ничего удивительного. Он уже немолод. Надо начинать готовиться к неизбежному… Позвольте спросить, как вы видите наше будущее? — осторожно спросил первый собеседник.
— Мрачным, — коротко ответил второй и хохотнул. Его смех — и больше даже привычка смеяться в не очень-то располагающие к юмору моменты — показались Юки знакомыми: он не был уверен, но ему показалось, что второй собеседник — господин Мицунэ, глава императорского архива.
— Лично я готовлюсь к ссылке в провинцию, — продолжал архивариус, если это, конечно, был он. — Считаю, мне повезет, если удастся добраться туда живым и при всех данных мне от рождения конечностях. — Снова смех. — Сами знаете, министр Исэ-но Акахито меня… недолюбливает.
— Вы так боитесь левого министра? Сомневаюсь, что он осмелеет настолько, чтобы отсылать неугодных из столицы, даже когда император…
Пауза, которую снова прервал второй собеседник, смешливый, только на этот раз в его голосе проскользнуло легкое раздражение:
— Вам-то бояться нечего, ваша семья всегда была лишь на шаг дальше от Трона Дракона, чем императорская.
— Это тот случай, когда шаг больше целой пропасти…
— А жаль — многие были бы рады видеть вас на этом драгоценном стуле, друг мой.
— Бросьте: если бы вы допускали хоть малую возможность этого, вы бы не разговаривали об этом со мной. Мой отец убедил меня выбрать военную карьеру как раз затем, чтобы уберечь меня от грызни вокруг престола.
— Верно, — сказал архивариус и снова засмеялся. — Ну а что вы сами думаете о нашем будущем, генерал?
— Левый министр и мне внушает опасения, — осторожно ответил его собеседник. — За себя я не боюсь, но в руках одного человека не должно быть столько власти. Если, конечно, это не Сын Неба.
— О, у нас целых два будущих Сына Неба, — архивариус усмехнулся с отчетливой горечью. — Безумец и злобный безумец — кого предпочитаете?
— За такие шутки вас и впрямь могут лишить пары конечностей, — предостерегающе сказал генерал. — Я вижу, что принц неглуп, и у него доброе сердце.
— Неглуп? — и снова этот мерзкий, издевательский смех. — Может, и так, но он давно заблудился в закоулках собственной души. Ему бы не помешал врач.
— Тем лучше: если Юкинари сядет на трон, он не будет мешать нам делать нашу работу. Пусть и дальше играет в свои игрушки и рисует драконов.
— Это было бы прекрасно. Но, думается мне, он недолго проживет. А его брат…
— Ох… Тише, мне не хочется повторить судьбу несчастного Кири.
— Было бы забавно столкнуть мальчишку с министром Акахито.
— Боюсь, это устроить не получится: Акахито уже нашел подход к его матери, вскоре он найдет способ втереться в доверие и к сыну. Это несложно, все, что требуется от Акахито, это вести себя с Юкиёси уважительно и потакать его жестоким капризам. Подобное притягивается к подобному.
(Министр Исэ-но Акахито и их мать?.. Юки понятия не имел, о чем они говорят).
— В качестве императора он может стать опасен для нас, а с поддержкой Акахито — вдвойне опасен, — тихо и быстро проговорил первый из собеседников.
— Я и говорю: начинайте готовиться к неизбежному. Откладывайте деньги, пакуйте вещи. Не надо так на меня смотреть: я понятия не имею, что делать, поэтому остается лишь несмешно шутить… Ну хорошо. Кто-то должен покончить с ними — это вы хотели услышать?
— С ними обоими. И с министром, и с мальчишкой.
— Но кто осмелится?
Пауза. И уже совсем тихо — Юки скорее угадал слова, чем расслышал — архивариус пробормотал:
— Бедная Рюкоку…