— Чёрт побери! — взрываюсь я.
— Мне пора — я уже опаздываю на встречу с Советом.
Ну, конечно. Человек, который питается, дышит и гадит своей работой.
— Отлично, — бормочу я, ненавидя самого себя за то, что похожу на капризного ребёнка, однако притворяюсь, что меня не трогают его махинации.
— Я позвоню тебе в воскресенье, — произносит он.
Я уже собираюсь вешать трубку, но его голос останавливает меня:
— Пол?
Я не отвечаю, но и не отсоединяюсь.
— Всё будет хорошо, сынок. Вот увидишь.
Дерьмо это всё собачье.
Но он пропадает прежде, чем я успеваю сказать ему, что уже очень давно разочаровался во всей этой ерунде, связанной с «хорошо».
Глава седьмая
Оливия
Я выбредаю из жуткой депрессивной пещеры Пола с высоко поднятой головой, но как только дверь закрывается, поворачиваю за угол и сползаю по стене, пытаясь собраться с мыслями.
Я сразу же жалею о нехарактерном мне всплеске… ну, честно говоря, я понятия не имею,
Но правда в том, что всё в Поле Лэнгдоне выводит меня из себя, поэтому я потеряла самообладание. А ведь я даже не знала, что у меня
Я нахожу путь обратно на кухню и обнаруживаю Линди по локти в муке.
— Что ты готовишь? — интересуюсь я, прежде чем она успевает спросить о моей катастрофической встрече с Полом.
Она бросает на меня любопытный взгляд:
— А на что это похоже?
Я оглядываю бежевую кляксу, которую она плюхает по гранитной столешнице.
— Тесто для пиццы? — предполагаю я. Её движения напоминают мне о парнях за прилавком Гримальди (прим. ред.: одна из лучших пиццерий в Нью-Йорке).
Линди улыбается мне крошечной полуулыбкой.
— Я могу приготовить и её. Но изначально задумывался всего лишь старый добрый хлеб.
— Оу, — выдаю я, чувствуя себя тупицей. Ну, конечно же, это хлеб. Этот же самый
— Не хочешь поговорить об этом? — интересуется она, не поднимая взгляда.
— Даже не знаю с чего начать.
— Он, как правило, производит впечатление на людей. Они приходят с готовностью посочувствовать, а уходят с желанием придушить его.
— Это многое объясняет, — произношу я, проводя пальцем по покрытой мукой столешнице.
— Но ты остаёшься? — вопрошает она.
Я крепко сжимаю губы, размышляя. Мне не хочется оставаться. Мне хочется во всё горло позвать Мика и умчаться обратно в Манхэттен, где люди
Но потом я представляю самодовольную снисходительность Пола, пока он глазел на меня с этого истерзанного, некогда прекрасного лица. Он
Очевидно, искупить вину будет не так просто, как влить суп в рот измученной признательной души.
Линди выдаёт очередную свою полуулыбочку, которых у неё, кажется, неисчерпаемое множество. Эта улыбка будто говорит:
— Большинство людей не признают, что он вызывает разочарование, — объясняет она. — Многие из них прикидываются, что он славный, и заявляют, что
— Не могу сказать, что виню их, — отзываюсь я, отталкиваясь от столешницы. — Но так уж случилось, что мне больше некуда податься. И ещё я, скорее всего, не тот человек, который может ему помочь, но и в то же время я не знаю, так ли это, когда имеешь дело с
— Ну, тогда, — Линди напоследок похлопывает тесто, прежде чем вытереть руки кухонным полотенцем, — я покажу тебе твою комнату.
Верхний этаж дома так же обширен и велик, как нижний, но его пустота немного нервирует. Я следую за Линди сквозь череду деревянных коридоров, замечая, что мы проходим через десятки спален, ни одна из которых, похоже, не используется. Ну, разумеется: отец Пола здесь не живёт, и я догадываюсь, что Мик и Линди обитают в близлежащем домике для прислуги. Значит, здесь будем только я и Пол. Одни.
Эта мысль должна ужасать, и так есть. Но затем я вспоминаю свою реакцию на него… этот чистый, неразбавленный всплеск влечения, и теперь, в довершение к адской нервозности, я ещё и волнуюсь.