Слишком многое было поставлено на карту. Если собаки разорвут лошадей, вся миссия потерпит неудачу. Если собаки загрызут друг друга, миссия опять же не увенчается успехом. Наоборот, если умрет кто-то из посланников, а выжившим удастся благополучно доставить всех животных в Багдад, первый шаг к примирению между франками и сарацинами будет сделан.
Исаак приказал тащить жребий. То, что Хатто первого постигла такая участь, стало тяжелым ударом для еврея. Его ученик и друг держал короткую деревянную палочку, стоя по колено в снегу и стараясь сохранять самообладание. Они попрощались, молча обнявшись, а затем Исаак взмахнул мечом. Хатто замертво упал на землю. Собаки мгновенно почуяли кровь и набросились на жертву, словно грабители могил на королевский склеп.
Смерть Хатто дала им отсрочку в два дня. Затем самую короткую палочку вытащил Герберт фон Фриаул. А дальше по очереди со своей жизнью ради жизней собак распрощались Арегис, Гримвальд и Теодор. Бернхард фон Кернтен замерз под скалой, а Хуго, мастер по изготовлению мечей, не вернулся из разведывательного похода. Они нашли его через два дня повесившимся в пихтовом лесу, и это было свидетельством безнадежности их положения.
Теперь они уже не считали ни смертей, ни дней. Все усилия оставшихся в живых людей были направлены на то, чтобы выжили животные. Только мысль о том, что за белой пустыней горного массива Бернины последуют зеленые долины Ломбардии, гнала их вперед.
Когда они спустились с последнего горного склона, перед ними раскинулось блестевшее в лунном сиянии озеро Комо. Это едва не лишило их рассудка. Смеясь во все горло, Дагоберт и Эрик бросились друг другу в объятия, и слезы катились по их впалым щекам. Исаак не устоял на трясущихся ногах и опустился в снег, который теперь казался ему не белой трясиной, а покрывалом, прекрасным и легким как пух.
Бог подверг его испытанию, и он, Исаак из Кёльна, будто вывел народ из Египта. Как когда-то Моисей разделил воды моря, так и он приказал горам отступить. Путь к земле обетованной лежал перед ними. И теперь он, Исаак, как равный пророку, принесет людям мир и прекратит бессмысленную войну. Драгоценные животные выжили. Хвала Яхве!
Двадцать мужчин отправились в путешествие. Семнадцать душ осталось в ледяном аду, а трое выживших были в тяжелом состоянии. Обморожение стоило Дагоберту пальцев на правой руке, глаза Эрика были поражены снежной слепотой, от которой он никогда не оправится. Лишь тело Исаака было не тронуто холодом. Однако воспоминание об испытаниях, которым они подверглись в пути, заставляло его содрогаться от ужаса. Поначалу он принимал беспрерывную дрожь за признак голода. Однако после того, как они нашли убежище и пищу на крестьянском дворе в горах, ему показалось, что у него лихорадка.
Два месяца спустя миссия достигла своей цели – Багдада, города, сравнимого с цветком, расцветшим на берегу реки Тигр. Исаак опустился на колени перед Гаруном ар-Рашидом, повелителем Востока. Халиф приветствовал гостей и указал троим посланникам место на диване. Однако в момент триумфа лицо Исаака омрачилось, он вспомнил все, что им довелось пережить в пути. Он задрожал всем телом, так что зашуршали его новые арабские одежды, и халиф вопросительно взглянул на него.
Ар-Рашид заговорил, но это был не напевный голос арабского князя. Из уст халифа Исаак словно услышал слово Божье. А Бог кричал. Исаак смутился, стараясь не обращать внимания на видение и достойно вести себя на приеме у Гаруна ар-Рашида. Однако зычный голос оглушил его. Никто из присутствующих, казалось, ничего не замечал.
– Исаак! – громогласно вскричал Бог. – Ты допустил богохульство.
От этого крика Исаак чуть не потерял сознание.
Халиф погладил бороду и скрестил руки на своем огромном животе. Очевидно, он ожидал ответа на какой-то вопрос, однако Исаак его не понял. Великий визирь прошептал своему правителю несколько арабских слов.
Исаак поднялся. Ему было жарко.
Бог не оставлял его в покое: «Подобно Моисею, ты хотел спуститься с Синайской горы как пророк нового времени. Однако твое высокомерие выдает настоящую природу твоих устремлений. Не пророк ты, но фараон! Не народ ведешь ты за собой, а преследователей. Трепещи пред гневом своего Господа, Исаак! Трепещи!»
И вдруг лицо халифа появилось над ним. Окруженные темными тенями глаза озабоченно смотрели на него сверху, а густая черная борода зашевелилась. Она будто превратилась в кокон, обхватывавший Исаака все туже, пока он наконец не погрузился в совершенную тьму.