Читаем Слоны помнят все полностью

— Некоторое время спустя вдова мистера Элбери снова вышла замуж за майора Бертон — Кокс и превратилась в миссис Бертон — Кокс, и Десмонд тоже получил эту фамилию, поскольку отчим усыновил его. Тем временем Кэтлин Финн сделала головокружительную артистическую карьеру, стала поп — звездой и заработала огромные деньги. Она написала письмо миссис Бертон — Кокс с просьбой вернуть ей сына. Та отказала. Ее новый муж был довольно состоятельный человек, и даже после того, как он был убит в Малайе, она была вполне обеспеченной женщиной.

Дальнейшая информация: полтора года назад мисс Кэтлин Финн скончалась, завещав все свое имущество, большие деньги родному сыну Десмонду, который ныне носит имя Десмонд Бертон — Кокс.

— Великодушно! — заметил Пуаро. — А что послужило причиной смерти?

— По имеющимся у меня данным — от лейкемии.

— Значит, парень унаследовал деньги матери? — задумчиво переспросил Пуаро.

— Деньги находились под опекунством до достижения мистером Десмондом двадцати пяти лет.

— Итак, он будет богат и независим. А как к этому относится миссис Бертон — Кокс?

— Она, насколько мне известно, вложила свои деньги в какое — то дело, но неудачно. Но для жизни у нее достаточно средств.

— Десмонд написал какое — нибудь завещание? — спросил Пуаро.

— Боюсь, что этого пока я не знаю. Но выясню и немедленно сообщу вам. У меня пока все. — Рассеянно поклонившись электрическому камину, мистер Гоби удалился.

После его ухода Эркюль Пуаро, положив перед собой бумагу, начал что то писать. Временами он зачеркивал написанное, а потом продолжал. Продолжалось это часа полтора, пока не зазвонил телефон.

— Благодарю вас, — сказал он, выслушав то, что говорили на другом конце провода. — Очень оперативно сработали. Да, да. Все это проясняет положение. Мне становится более понятным то, что было совсем непонятно. Да… А вы уверены, что дело именно в этом? Значит, о том, что он приемыш, он знает, но ему никогда не говорили, кто была его настоящая мать? Другой пункт вы только выясните? Спасибо.

Положив трубку на рычаг, Пуаро вернулся к прерванному занятию. Через некоторое время телефон снова зазвонил.

— Я только что вернулась из Челтенхема, — сообщила миссис Оливер.

— Рад слышать вас, моя дорогая. И вы видели миссис Розенталь?

— Да. Она мне понравилась. Очень симпатичная дама. Кстати, она тоже слон.

— То есть? — переспросил Пуаро.

— Она прекрасно помнит Молли Рейвенскрофт.

— А парики она помнит?

— Прекрасно.

И миссис Оливер поведала Пуаро все, что узнала о париках от бывшей парикмахерши.

— Ее рассказ полностью совпадает с тем, что говорил старший инспектор Гарроуэй.

— Значит, все то, что я выяснила, вам и так было известно? разочарованно спросила миссис Оливер.

— Не совсем так. Вы сообщили подробности, которые мне были неизвестны. Во — первых, я теперь знаю, что леди Рейвенскрофт уже имела два парика, заказывала еще два дополнительно, и все это случилось за месяц — полтора до двойного самоубийства. Это очень интересно!

— А по — моему вполне естественно, — возразила миссис Оливер. — И вообще женские прихоти могут принести вред делу. Парики не собственные волосы: их нельзя вымыть, самой причесать, они могут обгореть, к ним может что — то приклеиться, что не отлепишь. И поэтому вполне естественно, что когда старые поизносились, покупаются новые. Совершенно не понимаю, почему вам дались эти парики! Отчего они вас так волнуют!

— Дело не в волнении, — сказал Пуаро. — Просто вы добавили интереснейший для меня пункт. Француженка, которая приезжала к парикмахерше, просила сделать точные копии прежних париков или похожие? Кстати, вы не знаете, как звали эту компаньонку — француженку?

— Миссис Розенталь не называла ее имени, я думаю, она не знала его. Заказ сделала сама леди Рейвенскрофт, а француженка уточнила размеры, цвет и все остальное.

— Ваше сообщение поможет мне в дальнейшем расследовании.

— А что вы узнали за это время? — спросила миссис Оливер. — Вы сделали что — нибудь?

— Дорогая Ариадна! Почему вы всегда так скептически относитесь ко мне и считаете, что я ничего не делаю, а сижу на стуле и бездельничаю?

— Я думаю, что вы действительно сидите на стуле и размышляете. Но вы же не станете возражать, если я скажу, что иногда вы днями не выходите из своего кабинета.

— В ближайшем будущем я собираюсь выйти и заняться кое — какими делами, — сообщил Пуаро. — И надеюсь, что доставлю вам этим удовольствие. Возможно, я даже переправлюсь через Ла — Манш, но, конечно, не в лодке, а на самолете.

— О! — воскликнула миссис Оливер. — И вы хотите чтобы я вас сопровождала?

— Нет. Я думаю, будет лучше, если я отправлюсь туда один.

— Неужели вы в самом деле куда — то поедете? — недоверчиво спросила миссис Оливер.

— Да. Побываю там — сям, и, надеюсь, вы останетесь довольны мною.

Поговорив с миссис Оливер, Пуаро достал записную книжку и, поглядев в нее, набрал номер телефона.

— Дорогой мой главный инспектор Гарроуэй, — сказал он. — Это Эркюль Пуаро. Я не помешал вам? Или вы сейчас заняты?

Ничуть я не занят. Просто подрезаю розы, а им это не к спеху.

— Тогда у меня к вам есть небольшой вопрос…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги